Текст и перевод песни Marcela Morelo feat. Los Nocheros - Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros)
Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros)
Никогда не забуду тебя (с Los Nocheros)
Lejos
de
la
casa,
Далеко
от
дома,
Que
me
da
el
abrigo;
Который
дает
мне
кров;
Extraño
tu
nombre,
Я
скучаю
по
твоему
имени,
Te
extraño,
amor
mio.
Скучаю,
моя
любовь.
La
luna
que
viaja,
Луна,
путешествующая,
Por
el
manso
río;
По
тихой
реке;
Trae
tu
mirada,
Приносит
твой
взгляд,
Me
llena
de
alivio.
Наполняет
меня
облегчением.
Porque
allí,
Потому
что
там,
Te
besé;
Я
тебя
поцеловал;
Y
creció
mi
iluisón.
И
моя
иллюзия
росла.
Un
mismo
amor.
Одна
любовь.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Entre
los
rincones,
В
уголках,
Que
anida
mi
alma;
Где
гнездится
моя
душа;
Hay
un
espejismo
Есть
мираж
Lleno
de
esperanza.
Полный
надежды.
Cuando
al
fin,
Когда
наконец,
Y
creció
mi
ilusión.
И
моя
иллюзия
росла.
Un
mismo
amor.
Одна
любовь.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Un
día
al
fin,
Настанет
день,
Con
mi
vida
y
mi
ilusión.
С
моей
жизнью
и
моими
мечтами.
Un
mismo
amor.
Одна
любовь.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Porque
reí,
Потому
что
я
смеялся,
Porque
lloré;
Потому
что
я
плакал;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Потому
что
я
путешествовал
в
моем
одиночестве.
Tengo
presente
que,
Я
помню,
что,
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello, Ruben Ricardo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.