Текст и перевод песни Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final del Camino (End of the Road)
В конце пути (Al Final del Camino)
Se
que
tu
me
quieres
Я
знаю,
ты
меня
любишь
No
te
vas
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
ни
в
кого
другого
Te
faltarian
mi
amor
mis
besos
Тебе
будет
не
хватать
моей
любви,
моих
поцелуев
Tu
me
perteneces
Ты
принадлежишь
мне
No
lo
dudes
mas
Больше
не
сомневайся
Tu
eres
mio
ahora
y
siempre
Ты
мой
сейчас
и
навсегда
Al
final
del
camino
В
конце
пути
Me
vas
a
encontrar
Ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
Наша
судьба
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Siento
tristeza
en
mi
corazon
Я
чувствую
грусть
в
своем
сердце
Por
el
dolor
de
tus
adios
Из-за
боли
твоего
прощания
Donde
tu
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
мой
голос
дойдет
до
тебя
Al
ponerse
el
sol
Когда
зайдет
солнце
Me
recordaras
Ты
вспомнишь
меня
Es
lo
natural
Это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
mas
Давай
больше
не
будем
играть
Tu
eres
para
mi
Ты
для
меня
Dime
que
es
asi
Скажи,
что
это
так
Ya
no
soportare
estar
sin
ti
Я
больше
не
вынесу
быть
без
тебя
Ni
una
noche
mas
Ни
одной
ночи
больше
Tu
no
comprendes
mi
sufrimento
Ты
не
понимаешь
моих
страданий
Tal
vez
si
quisieras
Может
быть,
если
бы
ты
захотел
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Juntos
de
nuevo
y
amarnos
por
siempre
Вновь
быть
вместе
и
любить
друг
друга
вечно
Al
final
del
camino
В
конце
пути
Me
vas
a
encontrar
Ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
Наша
судьба
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Nada
es
igual
Ничто
не
то
же
самое
Si
no
estas
aqui
Если
тебя
нет
здесь
Ya
todos
mis
dias
se
visten
de
gris
Все
мои
дни
теперь
серые
Donde
tu
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
мой
голос
дойдет
до
тебя
Al
ponerse
el
sol
Когда
зайдет
солнце
Me
recordaras
Ты
вспомнишь
меня
Es
lo
natural
Это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
mas
Давай
больше
не
будем
играть
Tu
eres
para
mi
Ты
для
меня
Dime
que
es
asi
Скажи,
что
это
так
Tu
me
perteneces
Ты
принадлежишь
мне
No
lo
dudes
mas
Больше
не
сомневайся
Tu
eres
mio
ahora
y
siempre
Ты
мой
сейчас
и
навсегда
Al
final
del
camino
В
конце
пути
Me
vas
a
encontrar
Ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
Наша
судьба
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Nada
es
igual
Ничто
не
то
же
самое
Si
no
estas
aqui
Если
тебя
нет
здесь
Ya
todos
mis
dias
se
visten
de
gris...
Все
мои
дни
теперь
серые...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Daryl Simmons, Antonio Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.