Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road)




Al Final del Camino (End of the Road)
В конце пути (Al Final del Camino)
Se que tu me quieres
Я знаю, ты меня любишь
No te vas a enamorar
Ты не влюбишься ни в кого другого
Te faltarian mi amor mis besos
Тебе будет не хватать моей любви, моих поцелуев
Mi verdad
Моей правды
Tu me perteneces
Ты принадлежишь мне
No lo dudes mas
Больше не сомневайся
Tu eres mio ahora y siempre
Ты мой сейчас и навсегда
Lo seras
Будешь моим
Al final del camino
В конце пути
Me vas a encontrar
Ты меня найдешь
Nuestro destino es
Наша судьба
Volver a empezar
Начать все сначала
Siento tristeza en mi corazon
Я чувствую грусть в своем сердце
Por el dolor de tus adios
Из-за боли твоего прощания
Donde tu estes
Где бы ты ни был
Si te llega mi voz
Если мой голос дойдет до тебя
Al ponerse el sol
Когда зайдет солнце
Me recordaras
Ты вспомнишь меня
Es lo natural
Это естественно
Sigo estando en ti
Я все еще в тебе
Yo...
Я...
Te perdono el error
Прощаю тебе ошибку
Vuelve por favor
Вернись, пожалуйста
No juguemos mas
Давай больше не будем играть
Tu eres para mi
Ты для меня
Dime que es asi
Скажи, что это так
Ya no soportare estar sin ti
Я больше не вынесу быть без тебя
Ni una noche mas
Ни одной ночи больше
Tu no comprendes mi sufrimento
Ты не понимаешь моих страданий
Tu no estas
Ты не здесь
Tal vez si quisieras
Может быть, если бы ты захотел
Volver a empezar
Начать все сначала
Juntos de nuevo y amarnos por siempre
Вновь быть вместе и любить друг друга вечно
De verdad
По-настоящему
Al final del camino
В конце пути
Me vas a encontrar
Ты меня найдешь
Nuestro destino es
Наша судьба
Volver a empezar
Начать все сначала
Nada es igual
Ничто не то же самое
Si no estas aqui
Если тебя нет здесь
Ya todos mis dias se visten de gris
Все мои дни теперь серые
Donde tu estes
Где бы ты ни был
Si te llega mi voz
Если мой голос дойдет до тебя
Al ponerse el sol
Когда зайдет солнце
Me recordaras
Ты вспомнишь меня
Es lo natural
Это естественно
Sigo estando en ti
Я все еще в тебе
Yo...
Я...
Te perdono el error
Прощаю тебе ошибку
Vuelve por favor
Вернись, пожалуйста
No juguemos mas
Давай больше не будем играть
Tu eres para mi
Ты для меня
Dime que es asi
Скажи, что это так
Tu me perteneces
Ты принадлежишь мне
No lo dudes mas
Больше не сомневайся
Tu eres mio ahora y siempre
Ты мой сейчас и навсегда
Lo seras
Будешь моим
Al final del camino
В конце пути
Me vas a encontrar
Ты меня найдешь
Nuestro destino es
Наша судьба
Volver a empezar
Начать все сначала
Nada es igual
Ничто не то же самое
Si no estas aqui
Если тебя нет здесь
Ya todos mis dias se visten de gris...
Все мои дни теперь серые...





Авторы: Kenneth Edmonds, Daryl Simmons, Antonio Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.