Текст и перевод песни Marcela Morelo - Al final del camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al final del camino
В конце пути
Sé
que
tú
me
quieres
Знаю,
ты
меня
любишь
No
te
vas
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
Te
faltarían
mi
amor,
mis
besos
Тебе
будет
не
хватать
моей
любви,
моих
поцелуев
Tú
me
perteneces
Ты
принадлежишь
мне
No
lo
dudes
más
Не
сомневайся
больше
Tú
eres
mío
ahora
y
siempre
Ты
мой
сейчас
и
навсегда
Al
final
del
camino,
me
vas
a
encontrar
В
конце
пути
ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
volver
a
empezar
Наша
судьба
- начать
все
сначала
Siento
tristeza
en
mi
corazón
Я
чувствую
грусть
в
своем
сердце
Por
el
dolor
de
tus
adiós
Из-за
боли
твоего
прощания
Donde
tú
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
ты
услышишь
мой
голос
Al
ponerse
el
sol
На
закате
Me
recordarás,
es
lo
natural
Ты
вспомнишь
меня,
это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
más,
tú
eres
para
mí
Давай
больше
не
будем
играть,
ты
создан
для
меня
Dime
que
es
así
Скажи,
что
это
так
Ya
no
soportaré
Я
больше
не
выдержу
Estar
sin
ti
ni
una
noche
más
Быть
без
тебя
еще
одну
ночь
Tú
no
comprendes
mi
sufrimento
Ты
не
понимаешь
моих
страданий
Tú
no
estás
Тебя
нет
рядом
Tal
vez,
si
quisieras
Может
быть,
если
бы
ты
захотел
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Juntos
de
nuevo
y
amarnos
por
siempre
Снова
быть
вместе
и
любить
друг
друга
вечно
Al
final
del
camino,
me
vas
a
encontrar
В
конце
пути
ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
volver
a
empezar
Наша
судьба
- начать
все
сначала
Nada
es
igual,
si
no
estás
aquí
Ничто
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
здесь
Ya
todos
mis
días
se
visten
de
gris
Все
мои
дни
окрашены
в
серый
цвет
Donde
tú
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
ты
услышишь
мой
голос
Al
ponerse
el
sol
На
закате
Me
recordarás,
es
lo
natural
Ты
вспомнишь
меня,
это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
más,
tú
eres
para
mí
Давай
больше
не
будем
играть,
ты
создан
для
меня
Dime
que
es
así
Скажи,
что
это
так
Tú
me
perteneces
Ты
принадлежишь
мне
No
lo
dudes
más
Не
сомневайся
больше
Tú
eres
mío
ahora
y
siempre
Ты
мой
сейчас
и
навсегда
Al
final
del
camino,
me
vas
a
encontrar
В
конце
пути
ты
меня
найдешь
Nuestro
destino
es
volver
a
empezar
Наша
судьба
- начать
все
сначала
Nada
es
igual,
si
no
estás
aquí
Ничто
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
здесь
Ya
todos
mis
días
se
visten
de
gris
Все
мои
дни
окрашены
в
серый
цвет
Donde
tú
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
ты
услышишь
мой
голос
Al
ponerse
el
sol
На
закате
Me
recordarás,
es
lo
natural
Ты
вспомнишь
меня,
это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
más,
tú
eres
para
mí
Давай
больше
не
будем
играть,
ты
создан
для
меня
Dime
que
es
así
Скажи,
что
это
так
Donde
tú
estes
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
ты
услышишь
мой
голос
Al
ponerse
el
sol
На
закате
Me
recordarás,
es
lo
natural
Ты
вспомнишь
меня,
это
естественно
Sigo
estando
en
ti
Я
все
еще
в
тебе
Te
perdono
el
error
Прощаю
тебе
ошибку
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
juguemos
más,
tú
eres
para
mí
Давай
больше
не
будем
играть,
ты
создан
для
меня
Dime
que
es
así
Скажи,
что
это
так
Donde
tú
estés
Где
бы
ты
ни
был
Si
te
llega
mi
voz
Если
ты
услышишь
мой
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Simmons, Kenneth Babyface Edmonds, Antonio L.a Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.