Marcela Morelo - Ayer - перевод текста песни на немецкий

Ayer - Marcela Moreloперевод на немецкий




Ayer
Gestern
Ayer encontré la flor que me diste
Gestern fand ich die Blume, die du mir geschenkt hast
Imagen del amor que me ofreciste
Ein Bild der Liebe, die du mir angeboten hast
Aún guarda fiel el aroma aquel tierno clavel
Sie bewahrt noch treu den zarten Duft dieser Nelke
Ayer encontré la flor que me diste
Gestern fand ich die Blume, die du mir geschenkt hast
Aún guardo aquella carta que me escribiste
Ich bewahre noch immer den Brief, den du mir geschrieben hast
De un rojo pasional tenía una marca
Mit einer leidenschaftlichen roten Spur
Tu firma junto al clavel me puso triste
Deine Unterschrift neben der Nelke machte mich traurig
Aún guardo aquella carta que me escribiste
Ich bewahre noch immer den Brief, den du mir geschrieben hast
Regresa, por favor
Komm bitte zurück
Pues la vida es muy corta
Denn das Leben ist zu kurz
Salgamos de la duda y del rencor
Lass uns Zweifel und Groll hinter uns lassen
Muy bien, dice el cantor
Sehr gut, sagt der Sänger
Lo pasado no importa
Die Vergangenheit zählt nicht
De todo, nuestro orgullo es lo peor
Von allem ist unser Stolz das Schlimmste
Renovemos la pasión
Lass uns die Leidenschaft erneuern
Pues la vida es muy corta
Denn das Leben ist zu kurz
Llenemos de calor el corazón
Lass uns das Herz mit Wärme füllen
Aroma de perdón añora nuestro ser
Der Duft der Vergebung sehnt sich nach unserem Wesen
Perfume de ilusión de un nuevo amanecer
Der Duft der Hoffnung auf einen neuen Morgen
Frescor de primavera por toda eternidad
Die Frische des Frühlings für die Ewigkeit
Aroma de perdón añora nuestro ser
Der Duft der Vergebung sehnt sich nach unserem Wesen
Regresa, por favor
Komm bitte zurück
Pues la vida es muy corta
Denn das Leben ist zu kurz
Salgamos de la duda y del rencor
Lass uns Zweifel und Groll hinter uns lassen
Muy bien, dice el cantor
Sehr gut, sagt der Sänger
Lo pasado no importa
Die Vergangenheit zählt nicht
De todo, nuestro orgullo es lo peor
Von allem ist unser Stolz das Schlimmste
Renovemos la pasión
Lass uns die Leidenschaft erneuern
Pues la vida es muy corta
Denn das Leben ist zu kurz
Llenemos de calor el corazón
Lass uns das Herz mit Wärme füllen
Ayer encontré la flor que me diste
Gestern fand ich die Blume, die du mir geschenkt hast
Imagen del amor que me ofreciste
Ein Bild der Liebe, die du mir angeboten hast
Aún guarda fiel el aroma aquel tierno clavel
Sie bewahrt noch treu den zarten Duft dieser Nelke
Ayer encontré la flor que me diste
Gestern fand ich die Blume, die du mir geschenkt hast
Oigan bien, sin temor
Hört gut zu, ohne Angst
Lo que enseña la vida, señores
Was das Leben lehrt, meine Herrschaften
No te busques otra herida con el mismo error
Such dir nicht noch eine Wunde durch denselben Fehler
Oigan bien
Hört gut zu
Levántense
Steht auf
Y gocen que la vida es corta
Und genießt, denn das Leben ist kurz
Alégrense por fin, que lo demás no importa
Freut euch endlich, denn der Rest zählt nicht
Tiren ya, todas las penas
Werft jetzt alle Sorgen weg
Y busquen la vida buena
Und sucht das gute Leben
Con cariño y armonía
Mit Zuneigung und Harmonie
Como el agua y la arena, qué bueno
Wie Wasser und Sand, wie schön
Levántense (levántense)
Steht auf (steht auf)
Y gocen que la vida es corta (alégrense)
Und genießt, denn das Leben ist kurz (freut euch)
Alégrense (sí, señor)
Freut euch (ja, mein Herr)
Por fin, que lo demás no importa
Endlich, denn der Rest zählt nicht
Anímense, sacúdanse, acérquense
Macht mit, bewegt euch, kommt näher
Sin problema, familia
Ohne Probleme, Familie
Racata-taca, cun-cun-cun-pra
Racata-taca, cun-cun-cun-pra
Ya los cueros te llaman, te llaman
Die Trommeln rufen dich schon, rufen dich
Levántense (levántense)
Steht auf (steht auf)
Y gocen que la vida es corta (y gocen que la vida es corta)
Und genießt, denn das Leben ist kurz (und genießt, denn das Leben ist kurz)
Alégrense por fin, que lo demás no importa
Freut euch endlich, denn der Rest zählt nicht





Авторы: Juan Rafael Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.