Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
encontré
la
flor
que
tú
me
diste
Gestern
fand
ich
die
Blume,
die
du
mir
geschenkt
hast
Imagen
del
amor
que
me
ofreciste
Ein
Bild
der
Liebe,
die
du
mir
angeboten
hast
Aún
guarda
fiel
el
aroma
aquel
tierno
clavel
Sie
bewahrt
noch
treu
den
zarten
Duft
dieser
Nelke
Ayer
encontré
la
flor
que
tú
me
diste
Gestern
fand
ich
die
Blume,
die
du
mir
geschenkt
hast
Aún
guardo
aquella
carta
que
me
escribiste
Ich
bewahre
noch
immer
den
Brief,
den
du
mir
geschrieben
hast
De
un
rojo
pasional
tenía
una
marca
Mit
einer
leidenschaftlichen
roten
Spur
Tu
firma
junto
al
clavel
me
puso
triste
Deine
Unterschrift
neben
der
Nelke
machte
mich
traurig
Aún
guardo
aquella
carta
que
me
escribiste
Ich
bewahre
noch
immer
den
Brief,
den
du
mir
geschrieben
hast
Regresa,
por
favor
Komm
bitte
zurück
Pues
la
vida
es
muy
corta
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz
Salgamos
de
la
duda
y
del
rencor
Lass
uns
Zweifel
und
Groll
hinter
uns
lassen
Muy
bien,
dice
el
cantor
Sehr
gut,
sagt
der
Sänger
Lo
pasado
no
importa
Die
Vergangenheit
zählt
nicht
De
todo,
nuestro
orgullo
es
lo
peor
Von
allem
ist
unser
Stolz
das
Schlimmste
Renovemos
la
pasión
Lass
uns
die
Leidenschaft
erneuern
Pues
la
vida
es
muy
corta
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz
Llenemos
de
calor
el
corazón
Lass
uns
das
Herz
mit
Wärme
füllen
Aroma
de
perdón
añora
nuestro
ser
Der
Duft
der
Vergebung
sehnt
sich
nach
unserem
Wesen
Perfume
de
ilusión
de
un
nuevo
amanecer
Der
Duft
der
Hoffnung
auf
einen
neuen
Morgen
Frescor
de
primavera
por
toda
eternidad
Die
Frische
des
Frühlings
für
die
Ewigkeit
Aroma
de
perdón
añora
nuestro
ser
Der
Duft
der
Vergebung
sehnt
sich
nach
unserem
Wesen
Regresa,
por
favor
Komm
bitte
zurück
Pues
la
vida
es
muy
corta
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz
Salgamos
de
la
duda
y
del
rencor
Lass
uns
Zweifel
und
Groll
hinter
uns
lassen
Muy
bien,
dice
el
cantor
Sehr
gut,
sagt
der
Sänger
Lo
pasado
no
importa
Die
Vergangenheit
zählt
nicht
De
todo,
nuestro
orgullo
es
lo
peor
Von
allem
ist
unser
Stolz
das
Schlimmste
Renovemos
la
pasión
Lass
uns
die
Leidenschaft
erneuern
Pues
la
vida
es
muy
corta
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz
Llenemos
de
calor
el
corazón
Lass
uns
das
Herz
mit
Wärme
füllen
Ayer
encontré
la
flor
que
tú
me
diste
Gestern
fand
ich
die
Blume,
die
du
mir
geschenkt
hast
Imagen
del
amor
que
me
ofreciste
Ein
Bild
der
Liebe,
die
du
mir
angeboten
hast
Aún
guarda
fiel
el
aroma
aquel
tierno
clavel
Sie
bewahrt
noch
treu
den
zarten
Duft
dieser
Nelke
Ayer
encontré
la
flor
que
tú
me
diste
Gestern
fand
ich
die
Blume,
die
du
mir
geschenkt
hast
Oigan
bien,
sin
temor
Hört
gut
zu,
ohne
Angst
Lo
que
enseña
la
vida,
señores
Was
das
Leben
lehrt,
meine
Herrschaften
No
te
busques
otra
herida
con
el
mismo
error
Such
dir
nicht
noch
eine
Wunde
durch
denselben
Fehler
Y
gocen
que
la
vida
es
corta
Und
genießt,
denn
das
Leben
ist
kurz
Alégrense
por
fin,
que
lo
demás
no
importa
Freut
euch
endlich,
denn
der
Rest
zählt
nicht
Tiren
ya,
todas
las
penas
Werft
jetzt
alle
Sorgen
weg
Y
busquen
la
vida
buena
Und
sucht
das
gute
Leben
Con
cariño
y
armonía
Mit
Zuneigung
und
Harmonie
Como
el
agua
y
la
arena,
qué
bueno
Wie
Wasser
und
Sand,
wie
schön
Levántense
(levántense)
Steht
auf
(steht
auf)
Y
gocen
que
la
vida
es
corta
(alégrense)
Und
genießt,
denn
das
Leben
ist
kurz
(freut
euch)
Alégrense
(sí,
señor)
Freut
euch
(ja,
mein
Herr)
Por
fin,
que
lo
demás
no
importa
Endlich,
denn
der
Rest
zählt
nicht
Anímense,
sacúdanse,
acérquense
Macht
mit,
bewegt
euch,
kommt
näher
Sin
problema,
familia
Ohne
Probleme,
Familie
Racata-taca,
cun-cun-cun-pra
Racata-taca,
cun-cun-cun-pra
Ya
los
cueros
te
llaman,
te
llaman
Die
Trommeln
rufen
dich
schon,
rufen
dich
Levántense
(levántense)
Steht
auf
(steht
auf)
Y
gocen
que
la
vida
es
corta
(y
gocen
que
la
vida
es
corta)
Und
genießt,
denn
das
Leben
ist
kurz
(und
genießt,
denn
das
Leben
ist
kurz)
Alégrense
por
fin,
que
lo
demás
no
importa
Freut
euch
endlich,
denn
der
Rest
zählt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Rafael Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.