Текст и перевод песни Marcela Morelo - Como Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quisiera
Как бы я хотела
Quisiera
despertarme
Хотела
бы
проснуться
Y
que
me
estés
hablando
И
слышать
твой
голос,
Bajito,
al
oído
Тихий,
у
самого
уха,
Diciéndome
Говорящий
мне:
Que
tienes
tantas
ganas
Что
ты
так
хочешь
De
estar
conmigo
siempre
Быть
со
мной
всегда,
Juntos
e
inseparables
Вместе
и
неразлучно,
Amándonos
Любя
друг
друга.
Y
en
un
jardín
de
nubes
crear
un
paraíso
И
в
саду
из
облаков
создать
рай,
Unir
los
sueños
y
la
soledad
Объединить
мечты
и
одиночество,
Acompañarte,
vida,
y
ser
tu
consentida
Быть
рядом
с
тобой,
любимый,
и
быть
твоей
любимицей,
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Más
que
a
mi
propia
vida
Больше
собственной
жизни.
Que
el
eco
de
tu
voz
esté
llegando
Чтобы
эхо
твоего
голоса
доносилось
до
меня,
Y
que
te
hagas
realidad
И
чтобы
ты
стал
реальностью.
Que
algún
camino
te
traiga
a
mi
lado
Чтобы
какая-нибудь
дорога
привела
тебя
ко
мне,
Para
no
irte
nunca
más
Чтобы
ты
никогда
больше
не
уходил.
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Más
que
a
mi
propia
vida
Больше
собственной
жизни.
Quisiera
comprenderte
Хотела
бы
понять
тебя,
Para
dejarte
libre
Чтобы
отпустить
тебя
на
волю,
Libre
del
pensamiento
Освободить
от
мыслей,
Libre
de
mí
Освободить
от
себя.
Pero,
no
puedo
hacerlo
Но
я
не
могу
этого
сделать,
Porque
te
llevo
dentro
Потому
что
ношу
тебя
в
себе,
Anclada
estás
en
mi
alma
Ты
закрепился
в
моей
душе,
Dueña
de
mí
Владеешь
мной.
No
voy
a
molestarte,
yo
te
amaré
en
silencio
Не
буду
тебя
беспокоить,
я
буду
любить
тебя
молча,
Prometo
no
llamarte
y
no
llorar
Обещаю
не
звонить
и
не
плакать.
Quisiera
acompañarte,
vida,
y
ser
tu
consentida
Хотела
бы
быть
рядом
с
тобой,
любимый,
и
быть
твоей
любимицей,
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Más
que
a
mi
propia
vida
Больше
собственной
жизни.
Que
el
eco
de
tu
voz
esté
llegando
Чтобы
эхо
твоего
голоса
доносилось
до
меня,
Y
que
te
hagas
realidad
И
чтобы
ты
стал
реальностью.
Que
algún
camino
te
traiga
a
mi
lado
Чтобы
какая-нибудь
дорога
привела
тебя
ко
мне,
Para
no
irte
nunca
más
Чтобы
ты
никогда
больше
не
уходил.
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Más
que
a
mi
propia
vida
Больше
собственной
жизни.
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Cómo
quisiera
que
me
quieras
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня,
Cómo
quisiera
que
me
quieras
como
te
quiero
yo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Más
que
a
mi
propia
vida
Больше
собственной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.