Marcela Morelo - Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley) - перевод текста песни на немецкий




Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley)
Wildes Herz / Quelle / Die Kraft der Täuschung (Marcelas zartes Medley)
Vamos juntos a gozar
Komm, lass uns zusammen Spaß haben
Vamos juntos a gozar
Komm, lass uns zusammen Spaß haben
Podrido, salvaje
Verdorben, wild
Podrido, salvaje (vamos juntos a gozar)
Verdorben, wild (komm, lass uns zusammen Spaß haben)
Podrido, salvaje
Verdorben, wild
Podrido, salvaje
Verdorben, wild
Corazón podrido
Verdorbenes Herz
Corazón salvaje
Wildes Herz
Deja de pensar
Hör auf zu denken
Que se hace muy tarde ya
Denn es wird schon sehr spät
Corazón podrido
Verdorbenes Herz
Corazón salvaje
Wildes Herz
Deja de pensar
Hör auf zu denken
Vamos juntos a gozar
Komm, lass uns zusammen Spaß haben
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Que si no me avisas, te estaré esperando
Denn wenn du mir nicht Bescheid sagst, werde ich auf dich warten
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Pues si no vienes, yo de aquí me marcho
Denn wenn du nicht kommst, gehe ich von hier weg
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Ya vivimos juntos una fantasía
Wir haben schon zusammen eine Fantasie erlebt
Ven hacia mí, corazón ven, sacúdeme la vida
Komm zu mir, Herz, komm, rüttle mein Leben auf
Ven hacia mí, corazón ven, sacúdeme la vida
Komm zu mir, Herz, komm, rüttle mein Leben auf
Corazón podrido
Verdorbenes Herz
Corazón salvaje
Wildes Herz
Deja de pensar
Hör auf zu denken
Que se hace muy tarde ya
Denn es wird schon sehr spät
Corazón podrido
Verdorbenes Herz
Corazón salvaje
Wildes Herz
Deja de pensar
Hör auf zu denken
Vamos juntos a gozar
Komm, lass uns zusammen Spaß haben
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Yo me muero por tus besos
Ich sterbe nach deinen Küssen
te mueres por bailar
Du stirbst danach zu tanzen
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Ay, corazón, corazón, corazón
Ay, Herz, Herz, Herz
Ya deja de pensar
Hör schon auf zu denken
Y ven aquí, a gozar
Und komm her, um Spaß zu haben
Hay un manantial
Es gibt eine Quelle
Está la Luna tan llena
Der Mond ist so voll
Quiere cambiar mi destino
Er will mein Schicksal ändern
Está sonriente y serena
Er ist lächelnd und heiter
Ella está aquí, aquí conmigo
Er ist hier, hier bei mir
Hay un caudal que me lleva
Es gibt einen Strom, der mich trägt
No eres quien domina el río
Nicht du beherrschst den Fluss
Así es que déjalo ir donde quiera
Also lass ihn fließen, wohin er will
Tampoco yo al río domino
Auch ich beherrsche den Fluss nicht
Hay un manantial de agua fresca
Es gibt eine Quelle frischen Wassers
Que cambiará mi vida
Die mein Leben verändern wird
Hay un manantial de agua fresca
Es gibt eine Quelle frischen Wassers
Que alimenta el alma mía
Die meine Seele nährt
Hay un manantial de agua fresca
Es gibt eine Quelle frischen Wassers
Ya curará la herida
Sie wird die Wunde schon heilen
Hay un manantial de agua fresca
Es gibt eine Quelle frischen Wassers
Que me dará muy lindos días
Die mir sehr schöne Tage schenken wird
Hay un manantial
Es gibt eine Quelle
Hay un manantial
Es gibt eine Quelle
Hay un manantial
Es gibt eine Quelle
Hay un manantial
Es gibt eine Quelle
Yo no sé, no cómo dejaste
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wie du zugelassen hast
Morir, morir esta pasión
Dass diese Leidenschaft stirbt, stirbt
Pudo más la fuerza del engaño
Die Kraft der Täuschung war stärker
Y así, así todo acabó
Und so, so endete alles
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
Was soll das, gebrochene Herzen zurückzulassen?
Ay, mi vida, qué cosa de locos
Ay, mein Leben, was für eine verrückte Sache
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
Was soll das, gebrochene Herzen zurückzulassen?
Ay, mi vida, qué cosa de locos
Ay, mein Leben, was für eine verrückte Sache
Ay, dejaste morir el cariño que había en (ay, ay, ay-ay-ay)
Ay, du hast die Zuneigung sterben lassen, die in mir war (ay, ay, ay-ay-ay)
Ay, tentaste a tu cuerpo y mataste el amor que te di
Ay, du gabst der Versuchung deines Körpers nach und tötetest die Liebe, die ich dir gab
¿Qué es eso?
Was soll das?
¿Qué es eso?
Was soll das?
¿Qué es eso?
Was soll das?
¿Qué es eso?
Was soll das?
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
Was soll das, gebrochene Herzen zurückzulassen?
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
Was soll das, gebrochene Herzen zurückzulassen?
¡Se acabó!
Es ist aus!





Авторы: Carlos Arce, Marcela Morelo, Maria Eugenia Posse, Rodolfo Lugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.