Marcela Morelo - Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley) - перевод текста песни на английский




Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley)
Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley)
Vamos juntos a gozar
Let's go together to enjoy
Vamos juntos a gozar
Let's go together to enjoy
Podrido, salvaje
Rotten, wild
Podrido, salvaje (vamos juntos a gozar)
Rotten, wild (let's go together to enjoy)
Podrido, salvaje
Rotten, wild
Podrido, salvaje
Rotten, wild
Corazón podrido
Rotten heart
Corazón salvaje
Wild heart
Deja de pensar
Stop thinking
Que se hace muy tarde ya
It's getting very late
Corazón podrido
Rotten heart
Corazón salvaje
Wild heart
Deja de pensar
Stop thinking
Vamos juntos a gozar
Let's go together to enjoy
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Que si no me avisas, te estaré esperando
If you don't let me know, I'll be waiting
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Pues si no vienes, yo de aquí me marcho
Because if you don't come, I'll leave
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Ya vivimos juntos una fantasía
We've already lived a fantasy together
Ven hacia mí, corazón ven, sacúdeme la vida
Come to me, heart come, shake my life
Ven hacia mí, corazón ven, sacúdeme la vida
Come to me, heart come, shake my life
Corazón podrido
Rotten heart
Corazón salvaje
Wild heart
Deja de pensar
Stop thinking
Que se hace muy tarde ya
It's getting very late
Corazón podrido
Rotten heart
Corazón salvaje
Wild heart
Deja de pensar
Stop thinking
Vamos juntos a gozar
Let's go together to enjoy
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Yo me muero por tus besos
I'm dying for your kisses
te mueres por bailar
You're dying to dance
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Ay, corazón, corazón, corazón
Oh, heart, heart, heart
Ya deja de pensar
Stop thinking now
Y ven aquí, a gozar
And come here, to enjoy
Hay un manantial
There is a spring
Está la Luna tan llena
The Moon is so full
Quiere cambiar mi destino
It wants to change my destiny
Está sonriente y serena
It's smiling and serene
Ella está aquí, aquí conmigo
It's here, here with me
Hay un caudal que me lleva
There is a flow that carries me
No eres quien domina el río
You are not the one who controls the river
Así es que déjalo ir donde quiera
So let it go where it wants
Tampoco yo al río domino
Neither do I control the river
Hay un manantial de agua fresca
There is a spring of fresh water
Que cambiará mi vida
That will change my life
Hay un manantial de agua fresca
There is a spring of fresh water
Que alimenta el alma mía
That feeds my soul
Hay un manantial de agua fresca
There is a spring of fresh water
Ya curará la herida
It will heal the wound
Hay un manantial de agua fresca
There is a spring of fresh water
Que me dará muy lindos días
That will give me very beautiful days
Hay un manantial
There is a spring
Hay un manantial
There is a spring
Hay un manantial
There is a spring
Hay un manantial
There is a spring
Yo no sé, no cómo dejaste
I don't know, I don't know how you let it
Morir, morir esta pasión
Die, die this passion
Pudo más la fuerza del engaño
The force of deception was stronger
Y así, así todo acabó
And so, so it all ended
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
What is this about going around breaking hearts?
Ay, mi vida, qué cosa de locos
Oh my darling, what a crazy thing
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
What is this about going around breaking hearts?
Ay, mi vida, qué cosa de locos
Oh my darling, what a crazy thing
Ay, dejaste morir el cariño que había en (ay, ay, ay-ay-ay)
Oh, you let the love I had for you die (oh, oh, oh-oh-oh)
Ay, tentaste a tu cuerpo y mataste el amor que te di
Oh, you tempted your body and killed the love I gave you
¿Qué es eso?
What is that?
¿Qué es eso?
What is that?
¿Qué es eso?
What is that?
¿Qué es eso?
What is that?
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
What is this about going around breaking hearts?
¿Qué es eso de andar dejando corazones rotos?
What is this about going around breaking hearts?
¡Se acabó!
It's over!





Авторы: Carlos Arce, Marcela Morelo, Maria Eugenia Posse, Rodolfo Lugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.