Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sombra
de
un
eclipse
dibujó
en
la
oscuridad
Der
Schatten
einer
Eklipse
zeichnete
in
die
Dunkelheit
Su
paso
decidido,
él
se
va,
se
va,
se
va
Seinen
entschlossenen
Schritt,
er
geht,
er
geht,
er
geht
No
le
quité
mi
vista
esperando
que,
tal
vez
Ich
ließ
ihn
nicht
aus
den
Augen,
hoffend,
dass
vielleicht
Se
diera
vuelta,
nada
más,
para
querer
volver
Er
sich
umdrehen
würde,
nur,
um
zurückkehren
zu
wollen
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Y
es
que
sin
ti
yo
me
muero,
nunca
sabré
cómo
hacer
Und
es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
sterbe,
ich
werde
nie
wissen,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Te
quiero,
pero
no
puedo
y
no
te
voy
a
retener
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kann
nicht
und
ich
werde
dich
nicht
zurückhalten
Lala-lala-la
Lala-lala-la
Lalay-lalaya-lalaya
Lalay-lalaya-lalaya
Aún
podía
verlo
en
medio
de
la
oscuridad
Ich
konnte
ihn
noch
mitten
in
der
Dunkelheit
sehen
Con
un
paso
decidido,
él
se
va,
se
va,
se
va
Mit
entschlossenem
Schritt,
er
geht,
er
geht,
er
geht
No
le
faltaba
mucho
para
desaparecer
Es
fehlte
nicht
viel,
bis
er
verschwand
Ya
estaba
todo
dicho,
él
se
fue,
se
fue,
se
fue
Alles
war
schon
gesagt,
er
ging
fort,
er
ging
fort,
er
ging
fort
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Y
es
que
sin
ti
yo
me
muero,
nunca
sabré
cómo
hacer
Und
es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
sterbe,
ich
werde
nie
wissen,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Te
quiero,
pero
no
puedo
y
no
te
voy
a
retener
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kann
nicht
und
ich
werde
dich
nicht
zurückhalten
(Eclipse
de
luna)
(Mondfinsternis)
(Eclipse
de
luna)
Ah-ah-ah
(Mondfinsternis)
Ah-ah-ah
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Y
es
que
sin
ti
yo
me
muero,
nunca
sabré
cómo
hacer
Und
es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
sterbe,
ich
werde
nie
wissen,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Te
quiero,
pero
no
puedo
y
no
te
voy
a
retener
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kann
nicht
und
ich
werde
dich
nicht
zurückhalten
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
(Te
necesito
como
agua)
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
(Ich
brauche
dich
wie
Wasser)
Y
es
que
sin
ti
yo
me
muero,
nunca
sabré
cómo
hacer
Und
es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
sterbe,
ich
werde
nie
wissen,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Te
quiero,
pero
no
puedo
y
no
te
voy
a
retener
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kann
nicht
und
ich
werde
dich
nicht
zurückhalten
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
(Te
necesito
como
agua)
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
(Ich
brauche
dich
wie
Wasser)
Y
es
que
sin
ti
yo
me
muero,
nunca
sabré
cómo
hacer
Und
es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
sterbe,
ich
werde
nie
wissen,
was
ich
tun
soll
Te
necesito
como
agua,
agüita
para
beber
Ich
brauche
dich
wie
Wasser,
Wässerchen
zum
Trinken
Te
quiero,
pero
no
puedo,
no
te
voy
a
retener
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zurückhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.