Текст и перевод песни Marcela Morelo - Eres Mi Razón de Vivir
Eres Mi Razón de Vivir
Ты моя причина жить
Uh-uh,
uh-uh-uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у-у-у,
у-у
Con
aciertos
con
errores
С
удачами
и
ошибками,
Con
los
sueños
en
las
manos
С
мечтами
в
руках,
Salgo
al
pelearle
a
la
vida
Я
выхожу
сражаться
с
жизнью,
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Se
me
puso
muy
difícil
Стало
очень
трудно,
Ya
veré
cómo
me
arreglo
Посмотрю,
как
я
справлюсь.
Despacito,
poco
a
poco
Медленно,
понемногу,
Dibujando
mi
vivir
Рисую
свою
жизнь.
Nada
es
fácil
y
yo
voy
a
mi
manera
Ничего
не
дается
легко,
и
я
иду
своим
путем.
Nada
es
fácil,
pero
cuando
estas
aquí
Ничего
не
дается
легко,
но
когда
ты
рядом...
Cielo
y
tierra
Небо
и
земля.
Eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Tú
eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Lo
más
valioso
Самое
ценное,
Eres
mi
razón
de
vivir
Ты
– моя
причина
жить.
Yo
labré,
sembré
y
compuse
Я
пахала,
сеяла
и
сочиняла,
Y
me
remendé
entre
luces
И
чинила
себя
среди
огней.
También,
tuve
que
aquietarme
Также,
мне
пришлось
успокоиться,
Dar
respiro
al
corazón
Дать
передышку
сердцу.
Ya
lo
sé,
la
vida
es
corta
Я
знаю,
жизнь
коротка,
Y
hay
que
reponerse
pronto
И
нужно
быстро
приходить
в
себя.
Cada
uno
sabe
cuánto
Каждый
знает,
сколько,
Cuánto
dura
su
dolor
Сколько
длится
его
боль.
Nada
es
fácil
y
yo
voy
a
mi
manera
Ничего
не
дается
легко,
и
я
иду
своим
путем.
Nada
es
fácil,
pero
cuando
estas
aquí
Ничего
не
дается
легко,
но
когда
ты
рядом...
Cielo
y
tierra
Небо
и
земля.
Eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Tú
eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Lo
más
valioso
Самое
ценное,
Eres
mi
razón
de
vivir
(Oh-oh-oh)
Ты
– моя
причина
жить
(О-о-о).
Ah-ah-ah,
nararará
А-а-а,
нарарара.
Nada
es
fácil
y
yo
voy
a
mi
manera
Ничего
не
дается
легко,
и
я
иду
своим
путем.
Nada
es
fácil,
pero
cuando
estas
aquí
Ничего
не
дается
легко,
но
когда
ты
рядом...
Eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Tú
eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Cielo
y
tierra
Небо
и
земля.
Eres
mi
razón
Ты
– моя
причина,
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить.
Lo
más
valioso
Самое
ценное,
Eres
mi
razón
de
vivir
Ты
– моя
причина
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.