Marcela Morelo - Esperar por Ti - перевод текста песни на немецкий

Esperar por Ti - Marcela Moreloперевод на немецкий




Esperar por Ti
Auf dich warten
Solamente una vez
Nur ein einziges Mal
Sentí mi corazón desvanecer
Fühlte ich mein Herz schwinden
Guardar cada palabra en mi ser
Jedes Wort in meinem Innersten bewahren
Esperar por él, solo a él
Auf ihn warten, nur auf ihn
Cuánto amor siento en
Wie viel Liebe ich in mir fühle
El aroma de su piel está aquí
Der Duft seiner Haut ist hier
Camino sola y vuelvo a sonreír
Ich gehe allein und lächle wieder
Pensando en su mirar, dan ganas de vivir
Denkend an seinen Blick, bekomme ich Lust zu leben
Y esperar (Uh-uh-uh-uh)
Und warten (Uh-uh-uh-uh)
Una palabra suya cada amanecer
Auf ein Wort von ihm jeden Morgen
Respirar (Uh-uh-uh-uh)
Atmen (Uh-uh-uh-uh)
Del mismo aire que él repira al atardecer
Dieselbe Luft, die er am Abend atmet
Esperar (Uh-uh-uh-uh)
Warten (Uh-uh-uh-uh)
Entregarme en sus brazos
Mich in seine Arme geben
Que abrace su alma y mi alma, ¡ay, amor!
Dass er seine Seele und meine Seele umarme, oh, Liebe!
Y nos llene de paz
Und uns mit Frieden erfüllt
Me enseñaste a comprender
Du hast mich gelehrt zu verstehen
El arte de encontrar la felicidad
Die Kunst, das Glück zu finden
No me preocupa que hoy no estés
Es macht mir nichts aus, dass du heute nicht da bist
Porque volverás, volverás
Denn du wirst zurückkehren, wirst zurückkehren
Esperar (Uh-uh-uh-uh)
Warten (Uh-uh-uh-uh)
Una palabra suya cada amanecer
Auf ein Wort von ihm jeden Morgen
Respirar (Uh-uh-uh-uh)
Atmen (Uh-uh-uh-uh)
Del mismo aire que él repira al atardecer
Dieselbe Luft, die er am Abend atmet
Esperar (Uh-uh-uh-uh)
Warten (Uh-uh-uh-uh)
Entregarme en sus brazos
Mich in seine Arme geben
Que abrace su alma y mi alma, ¡ay, amor!
Dass er seine Seele und meine Seele umarme, oh, Liebe!
Y nos llene de paz
Und uns mit Frieden erfüllt
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
Y nos llene de paz
Und uns mit Frieden erfüllt
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
(Uh-ah-ah, uh-ah-ah)
Esperar (Uh-uh-uh-uh)
Warten (Uh-uh-uh-uh)
Una palabra suya cada amanecer
Auf ein Wort von ihm jeden Morgen
Respirar (Uh-uh-uh-uh)
Atmen (Uh-uh-uh-uh)
Del mismo aire que él repira al atardecer
Dieselbe Luft, die er am Abend atmet
Y esperar (Uh-uh-uh-uh)
Und warten (Uh-uh-uh-uh)
Entregarme en sus brazos
Mich in seine Arme geben
Que abrace su alma y mi alma, ¡ay, amor!
Dass er seine Seele und meine Seele umarme, oh, Liebe!
Y nos llene de paz
Und uns mit Frieden erfüllt





Авторы: Rodolfo Lugo, Marcela Morelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.