Текст и перевод песни Marcela Morelo - Frente a Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente
Face to Face
¡Qué
poco
queda!
Very
little
left!
De
nuestro
amor,
apenas
queda
nada
Of
our
love,
there's
barely
anything
left
Apenas
ni
palabras
quedan
There
are
hardly
any
words
left
Queda
solo
el
silencio
There's
only
silence
Que
hace
estallar
la
noche
fría
y
larga
That
makes
the
cold
and
long
night
explode
La
noche
que
no
acaba
The
never-ending
night
Solo
eso
queda
That's
all
there
is
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
All
that's
left
is
the
desire
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar
Because
there's
nothing
left
to
say
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
All
that's
left
is
the
desire
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Because
there's
nothing
left
to
say,
nothing
Queda
poca
ternura
There's
little
tenderness
Alguna
vez
haciendo
una
locura
Sometimes
in
a
moment
of
madness
Un
beso
a
la
fuerza
A
forced
kiss
Queda
un
gesto
amable
There's
a
kind
gesture
Para
no
hacer
la
vida
insoportable
So
as
not
to
make
life
unbearable
Y
así,
ahogar
las
penas
And
so,
drown
our
sorrows
Solo,
solo
eso
queda
That's
all
there
is
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
All
that's
left
is
the
desire
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar
Because
there's
nothing
left
to
say
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
All
that's
left
is
the
desire
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Because
there's
nothing
left
to
say,
nothing
Uh-uh-uh-uh,
quedan
las
ganas
de
llorar
Uh-uh-uh-uh,
there's
the
desire
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
As
we
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
lower
our
gaze
Pues,
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Because
there's
nothing
left
to
say,
nothing
Qué
ganas
de
llorar
al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
How
I
wish
to
cry
as
I
watch
our
love
fade
away
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada.
Queda
poca
ternura
Face
to
face,
we
lower
our
gaze.
There's
little
tenderness
Queda
nada,
nada,
nada
There's
nothing,
nothing,
nothing
Babarapap,
babarapa
Babarapap,
babarapa
Babarapap,
babarapap,
bap-pap-parap
Babarapap,
babarapap,
bap-pap-parap
Nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.