Marcela Morelo - Lo Dejaría Todo - перевод текста песни на английский

Lo Dejaría Todo - Marcela Moreloперевод на английский




Lo Dejaría Todo
I Would Leave Everything to Keep You
He intentado casi todo para convencerte (para convencerte)
I've tried almost everything to convince you (to convince you)
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies (a mis pies)
While the world crumbles all around me (around me)
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco (que desconozco)
As I learn from this unfamiliar loneliness (unfamiliar loneliness)
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré (si sobreviviré)
I wonder again if I will survive (if I will survive)
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Because without you, my conscience is cold and empty
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Because without you, my love, I have realized that I will not be reborn
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Because I have gone beyond the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind, and my soul are no longer connected
Y yo te juro que
And I swear to you that
Lo dejaría todo porque te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our bonds
Y dejas en pedazos a este corazón
And you are leaving this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would leave my skin too
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
And what does it matter if I lose, if you take away my faith
Que no dejaría
That I would not leave
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente (ausente)
Your good things hurt more when you are absent (absent)
Yo que es demasiado tarde para remediar (remediar)
I know it's too late to remedy (remedy)
No me queda bien valerme de diez mil excusas (excusas)
It doesn't suit me to make ten thousand excuses (excuses)
Cuando definitivamente que ahora te vas
When I definitely know that now you are leaving
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Even though I repeat to you that I am dying day by day
Aunque también estés muriendo tú, no me perdonarás
Even though you are dying too, you will not forgive me
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Even though without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind, and my soul are no longer connected
Sigo muriéndome
I keep dying
Lo dejaría todo porque te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our bonds
Y dejas en pedazos a este corazón
And you are leaving this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would leave my skin too
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
And what does it matter if I lose, if you take away my faith
Lo dejaría todo porque te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our bonds
Y dejas en pedazos a este corazón
And you are leaving this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would leave my skin too
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
And what does it matter if I lose, if you take away my faith
Que no dejaría
That I would not leave





Авторы: Estefano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.