Marcela Morelo - Lo Dejaría Todo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcela Morelo - Lo Dejaría Todo




Lo Dejaría Todo
Я бы все оставил
He intentado casi todo para convencerte (para convencerte)
Я перепробовал все, чтобы убедить тебя (убедить тебя)
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies (a mis pies)
Пока мир рушится здесь у моих ног моих ног)
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco (que desconozco)
Пока я постигаю это одиночество, которое мне незнакомо (незнакомо)
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré (si sobreviviré)
Я снова спрашиваю себя, может ли я выжить (выжить)
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Потому что без тебя мое сознание становится холодным и пустым
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Потому что без тебя я осознал, любовь моя, что я не возрожусь
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Потому что я переступил границы опустошения
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Мое тело, мой разум и моя душа больше не связаны
Y yo te juro que
И я клянусь тебе
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы оставил все, чтобы ты осталась
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мой образ мыслей, мое прошлое, мою религию
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
В конце концов, ты разрываешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь на куски мое сердце
Mi piel también la dejaría
Кожа моя - и ее бы я оставила
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Мое имя, мою силу, даже саму жизнь
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
И что за беда потерять все, если ты уносишь всю мою веру
Que no dejaría
Которую я не оставлю
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente (ausente)
Твоя доброта ранит больше, когда тебя нет (нет)
Yo que es demasiado tarde para remediar (remediar)
Я знаю, слишком поздно что-либо исправлять (исправлять)
No me queda bien valerme de diez mil excusas (excusas)
Не стоит оправдываться, произнося десять тысяч слов (оправданий)
Cuando definitivamente que ahora te vas
Когда я точно знаю, что ты уходишь
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Хотя я опять повторяю, что умираю с каждым днем
Aunque también estés muriendo tú, no me perdonarás
Хотя и ты умираешь, ты не простишь меня
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Хотя без тебя я достиг границ опустошения
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Мое тело, мой разум и моя душа больше не связаны
Sigo muriéndome
Я все продолжаю умирать
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы оставил все, чтобы ты осталась
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мой образ мыслей, мое прошлое, мою религию
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
В конце концов, ты разрываешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь на куски мое сердце
Mi piel también la dejaría
Кожа моя - и ее бы я оставила
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Мое имя, мою силу, даже саму жизнь
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
И что за беда потерять все, если ты уносишь всю мою веру
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы все оставил, чтобы ты осталась
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мой образ мыслей, мое прошлое, мою религию
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
В конце концов, ты разрываешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь на куски мое сердце
Mi piel también la dejaría
Кожа моя - и ее бы я оставила
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Мое имя, мою силу, даже саму жизнь
Y que más da perder, si te llevas del todo mi fe
И что за беда потерять все, если ты уносишь всю мою веру
Que no dejaría
Которую я не оставлю





Авторы: Estefano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.