Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas De Hielo
Tränen aus Eis
Late
el
corazón
Das
Herz
schlägt
Llora
de
dolor
Es
weint
vor
Schmerz
Lágrimas
de
hielo
Tränen
aus
Eis
Busco
algún
consuelo
Ich
suche
Trost
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Denn
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
wo
du
bist
(Weiß
nicht,
wo
du
bist)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Ich
weiß
einfach
nicht
(Weiß
nicht),
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(Weiß
nicht,
wie
es
dir
geht)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Meine
Liebe
war
so
aufrichtig
und
maßlos
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Deshalb
trägt
mein
Herz
eine
Wunde
Si
me
necesitas
Wenn
du
mich
brauchst
Busca
entre
tus
manos
Suche
in
deinen
Händen
Te
has
llevado
mi
vida
Du
hast
mein
Leben
mitgenommen
Busca,
que
me
encontrarás
Suche,
und
du
wirst
mich
finden
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Denn
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
wo
du
bist
(Weiß
nicht,
wo
du
bist)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Ich
weiß
einfach
nicht
(Weiß
nicht),
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(Weiß
nicht,
wie
es
dir
geht)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Meine
Liebe
war
so
aufrichtig
und
maßlos
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Deshalb
trägt
mein
Herz
eine
Wunde
Te
di
mi
amor,
mi
amor
sincero
Ich
gab
dir
meine
Liebe,
meine
aufrichtige
Liebe
(Amor
sincero,
te
di
mi
amor
sincero)
(Aufrichtige
Liebe,
ich
gab
dir
meine
aufrichtige
Liebe)
Y,
si
me
escuchas
cantar
es
que
aún
te
quiero
Und
wenn
du
mich
singen
hörst,
ist
es,
weil
ich
dich
noch
liebe
(Amor
sincero,
te
di
mi
amor
sincero)
(Aufrichtige
Liebe,
ich
gab
dir
meine
aufrichtige
Liebe)
Vuelve,
cariño,
vuelve
que
te
como
a
besos
Komm
zurück,
mein
Schatz,
komm
zurück,
ich
überschütte
dich
mit
Küssen
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Denn
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
wo
du
bist
(Weiß
nicht,
wo
du
bist)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Ich
weiß
einfach
nicht
(Weiß
nicht),
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(Weiß
nicht,
wie
es
dir
geht)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Meine
Liebe
war
so
aufrichtig
und
maßlos
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Deshalb
trägt
mein
Herz
eine
Wunde
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Denn
ich
weiß
nicht,
weiß
nicht,
wo
du
bist
(Weiß
nicht,
wo
du
bist)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Ich
weiß
einfach
nicht
(Weiß
nicht),
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(Weiß
nicht,
wie
es
dir
geht)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Meine
Liebe
war
so
aufrichtig
und
maßlos
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Deshalb
trägt
mein
Herz
eine
Wunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.