Текст и перевод песни Marcela Morelo - Lagrimas De Hielo
Lagrimas De Hielo
Слезы изо льда
Late
el
corazón
Сердце
стучит
Llora
de
dolor
Плачет
от
боли
Lágrimas
de
hielo
Слезы
изо
льда
Busco
algún
consuelo
Ищу
утешения
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Потому
что
не
знаю,
не
знаю,
где
ты
(не
знаю,
где
ты)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Не
знаю
(не
знаю),
не
знаю,
как
у
тебя
дела
(не
знаю,
как
у
тебя
дела)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Моя
любовь
была
искренней
и
безмерной
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Поэтому
мое
сердце
ранено
Si
me
necesitas
Если
я
тебе
нужна
Busca
entre
tus
manos
Посмотри
на
свои
руки
Te
has
llevado
mi
vida
Ты
унесла
мою
жизнь
Busca,
que
me
encontrarás
Ищи,
и
ты
меня
найдешь
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Потому
что
не
знаю,
не
знаю,
где
ты
(не
знаю,
где
ты)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Не
знаю
(не
знаю),
не
знаю,
как
у
тебя
дела
(не
знаю,
как
у
тебя
дела)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Моя
любовь
была
искренней
и
безмерной
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Поэтому
мое
сердце
ранено
Te
di
mi
amor,
mi
amor
sincero
Я
отдала
тебе
свою
любовь,
свою
искреннюю
любовь
(Amor
sincero,
te
di
mi
amor
sincero)
(Искренняя
любовь,
я
отдала
тебе
свою
искреннюю
любовь)
Y,
si
me
escuchas
cantar
es
que
aún
te
quiero
И,
если
ты
слышишь,
как
я
пою,
значит,
я
все
еще
тебя
люблю
(Amor
sincero,
te
di
mi
amor
sincero)
(Искренняя
любовь,
я
отдала
тебе
свою
искреннюю
любовь)
Vuelve,
cariño,
vuelve
que
te
como
a
besos
Возвращайся,
любимый,
возвращайся,
я
зацелую
тебя
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Потому
что
не
знаю,
не
знаю,
где
ты
(не
знаю,
где
ты)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Не
знаю
(не
знаю),
не
знаю,
как
у
тебя
дела
(не
знаю,
как
у
тебя
дела)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Моя
любовь
была
искренней
и
безмерной
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Поэтому
мое
сердце
ранено
Porque
no
sé,
no
sé
dónde
andarás
(No
sé
dónde
andarás)
Потому
что
не
знаю,
не
знаю,
где
ты
(не
знаю,
где
ты)
Es
que
no
sé
(No
sé),
no
sé
cómo
estarás
(No
sé
cómo
estarás)
Не
знаю
(не
знаю),
не
знаю,
как
у
тебя
дела
(не
знаю,
как
у
тебя
дела)
Fue
tan
sincero
mi
amor
y
sin
medida
Моя
любовь
была
искренней
и
безмерной
Por
eso,
mi
corazón
lleva
una
herida
Поэтому
мое
сердце
ранено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.