Marcela Morelo - Ponernos De Acuerdo - перевод текста песни на немецкий

Ponernos De Acuerdo - Marcela Moreloперевод на немецкий




Ponernos De Acuerdo
Uns einigen
Es casi imposible echarte al olvido,
Es ist fast unmöglich, dich zu vergessen,
Es por un motivo: pues te necesito.
Das hat einen Grund: denn ich brauche dich.
El día que pueda tomar más coraje
An dem Tag, an dem ich mehr Mut fassen kann,
Te llamo a tu casa para conversarte.
Rufe ich dich zu Hause an, um mit dir zu reden.
Dame alguna razón, yo te daré la mía para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Gib mir irgendeinen Grund, ich gebe dir meinen, damit wir uns einigen und ein neues Leben beginnen.
Dame alguna ilusión, yo te daré mis sueños para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Gib mir irgendeine Hoffnung, ich gebe dir meine Träume, damit wir uns einigen und die guten Zeiten genießen.
En todo momento te encuentro en mis cosas,
In jedem Augenblick finde ich dich in meinen Dingen,
En todos los ríos, en todas las rosas
In allen Flüssen, in allen Rosen.
Tal vez por vergüenza, o el paso del tiempo, ninguno se atreve a hablar sin rodeos.
Vielleicht aus Scham oder wegen der vergangenen Zeit traut sich keiner von uns, offen zu reden.
Dame alguna razón, yo te daré la mía para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Gib mir irgendeinen Grund, ich gebe dir meinen, damit wir uns einigen und ein neues Leben beginnen.
Dame alguna ilusión, yo te daré mis sueños para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Gib mir irgendeine Hoffnung, ich gebe dir meine Träume, damit wir uns einigen und die guten Zeiten genießen.
Quisiera alcanzar lo que soñé, tu sombra y mi sombra otra vez andando juntos por el mundo...
Ich möchte erreichen, wovon ich träumte, dein Schatten und mein Schatten wieder gemeinsam durch die Welt gehend...





Авторы: Rodolfo Lugo, Marcela Morelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.