Marcela Morelo - Tambores del Sur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcela Morelo - Tambores del Sur




Tambores del Sur
Southern Drums
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Cuna de tambore comadre,
Oh cradle of comadre drums,
De aquí del sur te hablo yo.
From the south I speak to you.
Raza de sangre mezclada. Mundo infiel.
Race of mixed blood. Unfaithful world.
No hay idioma que me separe,
There is no language that separates me,
Cuando el que suena es un tambor.
When what sounds is a drum.
Aunque la historia se llevó,
Although history has taken away,
Sus claves y secretos.
Its keys and secrets.
La clave se llevó.
The key has been taken away.
Suenan en mi corazón.
They sound in my heart.
Tambores del sur.
Southern drums.
Corre por mis venas ese fuego que quema.
That burning fire runs through my veins.
Llena el alma de emoción.
Fills my soul with emotion.
Tambores del sur.
Southern drums.
Y camino lento, con mis sueños.
And I walk slowly, with my dreams.
La tierra es nuestra madre
The earth is our mother
Y a todos nos quiere igual.
And wants us all equally.
Trata de juntar nuestras almas, mundo infiel.
Try to join our souls, unfaithful world.
No hay idioma que me separe.
There is no language that separates me.
Canta... canta... canta...
Sing... sing... sing...
Y cuando suena algún tambor,
And when any drum sounds,
No hay pena no hay herida.
There is no pain or wound.
No hay pena, no hay dolor.
There is no pain, no suffering.
Suenan en mi corazón.
They sound in my heart.
Tambores del sur.
Southern drums.
Corre por mis venas ese fuego que quema.
That burning fire runs through my veins.
Llena el alma de emoción.
Fills my soul with emotion.
Tambores del sur.
Southern drums.
Y camino lento, con mis sueños.
And I walk slowly, with my dreams.
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Oh le le leirolo, le le leirolo, le le leirolo...
Cuna de tambores comadre,
Oh cradle of comadre drums,
De aquí del sur te hablo yo.
From the south I speak to you.
Suenan en mi corazón.
They sound in my heart.
Tambores del sur.
Southern drums.
Corre por mis venas ese fuego que quema.
That burning fire runs through my veins.
Llena el alma de emoción.
Fills my soul with emotion.
Tambores del sur.
Southern drums.
Y camino lento, con mis sueños
And I walk slowly, with my dreams





Авторы: Marcela Alejandra Lucia Morello, Daniel Rodolfo Lugo, Andrea Julia Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.