Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Humano
Menschliches Herz
E
se
quem
você
ama
partisse
amanhã
Und
wenn
der,
den
du
liebst,
morgen
ginge
Teria
amado
o
bastantes
Hättest
du
genug
geliebt
Teria
dito
o
quanto
foi
importante?
Hättest
du
gesagt,
wie
wichtig
er
war?
E
se
você
tivesse
menos
compromissos
Und
wenn
du
weniger
Verpflichtungen
hättest
Oraria
com
menos
pressa?
Würdest
du
mit
weniger
Eile
beten?
Se
sua
infância
tivesse
sido
menos
difícil
Wenn
deine
Kindheit
weniger
schwierig
gewesen
wäre
Daria
menos
desculpas?
Gäbest
du
weniger
Ausreden?
E
se
as
decepções
tivessem
sido
menores
Und
wenn
die
Enttäuschungen
geringer
gewesen
wären
Menos
amarguras?
Weniger
Bitterkeit?
Ah,
coração
humano
Oh,
menschliches
Herz
Por
que
não
me
obedece?
Warum
gehorchst
du
mir
nicht?
Te
mando
ser
bom,
mas
você
esquece
Ich
sage
dir,
sei
gut,
aber
du
vergisst
es
Ah,
coração
humano
Oh,
menschliches
Herz
Para
de
desculpas
Hör
auf
mit
den
Ausreden
Toma
coragem,
se
conserta,
vai
a
luta!
Fass
Mut,
bessere
dich,
kämpfe!
E
se
tivesse
todo
dinheiro
que
acha
que
precisa
Und
wenn
du
all
das
Geld
hättest,
von
dem
du
glaubst,
dass
du
es
brauchst
Seria
mais
grato
do
que
o
rico
que
critica?
Wärst
du
dankbarer
als
der
Reiche,
den
du
kritisierst?
E
se
ficasse
numa
cama
de
hospital
por
dias
Und
wenn
du
tagelang
in
einem
Krankenhausbett
liegen
müsstest
Finalmente
da
saúde
cuidaria?
Würdest
du
dich
endlich
um
deine
Gesundheit
kümmern?
E
se
não
houvesse
este
celular
Und
wenn
es
dieses
Handy
nicht
gäbe
Pros
seus
filhos
daria
mais
atenção?
Würdest
du
deinen
Kindern
mehr
Aufmerksamkeit
schenken?
E
se
Jesus
voltasse
hoje
Und
wenn
Jesus
heute
wiederkäme
Estaria
pronto
o
seu
coração?
Wäre
dein
Herz
bereit?
Ah,
coração
humano
Oh,
menschliches
Herz
Por
que
não
me
obedece?
Warum
gehorchst
du
mir
nicht?
Te
mando
ser
bom,
mas
você
esquece
Ich
sage
dir,
sei
gut,
aber
du
vergisst
es
Ah,
coração
humano
Oh,
menschliches
Herz
Para
de
desculpas
Hör
auf
mit
den
Ausreden
Toma
coragem,
se
conserta,
vai
a
luta
Fass
Mut,
bessere
dich,
kämpfe
Por
que
não
me
obedece?
Warum
gehorchst
du
mir
nicht?
Te
mando
ser
bom,
mas
você
esquece
Ich
sage
dir,
sei
gut,
aber
du
vergisst
es
Ah,
coração
humano
Oh,
menschliches
Herz
Para
de
desculpas
Hör
auf
mit
den
Ausreden
Toma
coragem,
se
conserta,
vai
a
luta
Fass
Mut,
bessere
dich,
kämpfe
Vamos
combinar
Lass
uns
vereinbaren
Pelo
nosso
bem
Zu
unserem
Wohl
Vamos
melhorar
Lass
uns
besser
werden
Fazer
valer
o
que
já
tem
Das
wertschätzen,
was
wir
schon
haben
Vamos
combinar
(vamos
combinar)
Lass
uns
vereinbaren
(lass
uns
vereinbaren)
Pelo
nosso
bem
(pelo
nosso
bem)
Zu
unserem
Wohl
(zu
unserem
Wohl)
Vamos
melhorar
Lass
uns
besser
werden
Fazer
valer
o
que
já
tem
Das
wertschätzen,
was
wir
schon
haben
Ah
coração
humano
Oh
menschliches
Herz
Para,
para
de
desculpa
Hör
auf,
hör
auf
mit
den
Ausreden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Tais Munhoz Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.