Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live) - перевод текста песни на немецкий

Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live) - Marcela Taisперевод на немецкий




Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live)
Modern auf altmodische Art (Sony Music Live)
Essa é a música título do CD
Das ist der Titelsong der CD
Moderno à moda antiga
Modern auf altmodische Art
E essa música tem muito haver comigo
Und dieses Lied hat viel mit mir zu tun
Porque embora estou em tempos modernos
Denn obwohl ich in modernen Zeiten lebe
Eu tento ao máximo colocar os príncipios de Deus
versuche ich so gut wie möglich, Gottes Prinzipien
E os valores a frente
und die Werte in den Vordergrund zu stellen
Porque nós vivemos num tempo em que sufoca os nosso príncipios
Denn wir leben in einer Zeit, die unsere Prinzipien erstickt
E que querem refazer príncipios que na verdade são imutáveis
und die Prinzipien neu definieren will, die eigentlich unveränderlich sind
É, a bíblia é imutável, a palavra de Deus é imutável
Ja, die Bibel ist unveränderlich, das Wort Gottes ist unveränderlich
E que nós possamos valorizar estes valores
Und mögen wir diese Werte schätzen
Que estão querendo se perder, como a família
die verloren zu gehen drohen, wie die Familie
Sabe, isso é o mais importante
Weißt du, das ist das Wichtigste
Que a gente possa lembrar todos os dias o que vale mais
Dass wir uns jeden Tag daran erinnern können, was mehr zählt
Não é o que tem preço, mas sim aquilo que tem valor, que é eterno
Nicht das, was einen Preis hat, sondern das, was Wert hat, was ewig ist
Aquilo que a gente deixa e aquilo que a gente leva
Das, was wir hinterlassen und das, was wir mitnehmen
Dizem que ficou brega se casar, arriscado se envolver
Man sagt, es sei altmodisch geworden zu heiraten, riskant, sich einzulassen
Que falta tempo para a mesa sentar
Dass die Zeit fehlt, sich an den Tisch zu setzen
Muitos colegas, poucos amigos
Viele Kollegen, wenige Freunde
Diálogos cheios de monossílabos, sílabos, sílabos
Dialoge voller Einsilber, Silben, Silben
Queremos tanto ganhar dinheiro
Wir wollen so sehr Geld verdienen
Mas esquecemos que ele não pode comprar
Aber wir vergessen, dass es nicht kaufen kann
Os momentos que perdemos
Die Momente, die wir verlieren
Por que os bons costumes estão sumindo?
Warum verschwinden die guten Sitten?
E os valores se diluindo
Und die Werte verwässern sich
O essencial ficando em segundo
Das Wesentliche wird zweitrangig
E os amores não se concluindo
Und die Lieben finden keinen Abschluss
Estão tirando amor do mundo
Sie nehmen die Liebe aus der Welt
E o que ficará pros meus filhos?
Und was wird für meine Kinder bleiben?
Estão mudando tudo
Sie ändern alles
Esfriou o amor no mundo
Die Liebe in der Welt ist erkaltet
Talvez do avesso seja o meu lado certo
Vielleicht ist verkehrt herum meine richtige Seite
Pois não me vejo neste mundo cego
Denn ich sehe mich nicht in dieser blinden Welt
Ainda acredito no amor
Ich glaube noch an die Liebe
E a minha não é filosofia
Und mein Glaube ist keine Philosophie
Não me leve a mal, mas não curto carnaval
Nimm es mir nicht übel, aber ich mag Karneval nicht
Peço benção pros meus pais
Ich bitte meine Eltern um ihren Segen
Eu acredito na família
Ich glaube an die Familie
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que tudo isso aqui vai passar
Dass all das hier vergehen wird
E sei também, que tudo isso aqui ficará
Und ich weiß auch, dass all das hier bleiben wird
E o que a gente vai deixar
Und was werden wir hinterlassen
Além das lembranças, dos beijos fiéis
Außer den Erinnerungen, den treuen Küssen
Abraços e laços, nossas crianças
Umarmungen und Bande, unsere Kinder
No fim o que valerá não será o preço, mas sim o valor
Am Ende wird nicht der Preis zählen, sondern der Wert
Do lado avesso é o meu lado certo
Verkehrt herum ist meine richtige Seite
Eu não me vejo neste mundo cego
Ich sehe mich nicht in dieser blinden Welt
Ainda acredito no amor
Ich glaube noch an die Liebe
E a minha não é filosofia
Und mein Glaube ist keine Philosophie
Não me leve a mal, mas não curto carnaval
Nimm es mir nicht übel, aber ich mag Karneval nicht
Peço benção pros meus pais
Ich bitte meine Eltern um ihren Segen
Eu acredito na família
Ich glaube an die Familie
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art
Aah-aah
Aah-aah
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art





Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.