Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live)
Modern auf altmodische Art (Sony Music Live)
Essa
é
a
música
título
do
CD
Das
ist
der
Titelsong
der
CD
Moderno
à
moda
antiga
Modern
auf
altmodische
Art
E
essa
música
tem
muito
haver
comigo
Und
dieses
Lied
hat
viel
mit
mir
zu
tun
Porque
embora
estou
em
tempos
modernos
Denn
obwohl
ich
in
modernen
Zeiten
lebe
Eu
tento
ao
máximo
colocar
os
príncipios
de
Deus
versuche
ich
so
gut
wie
möglich,
Gottes
Prinzipien
E
os
valores
a
frente
und
die
Werte
in
den
Vordergrund
zu
stellen
Porque
nós
vivemos
num
tempo
em
que
sufoca
os
nosso
príncipios
Denn
wir
leben
in
einer
Zeit,
die
unsere
Prinzipien
erstickt
E
que
querem
refazer
príncipios
que
na
verdade
são
imutáveis
und
die
Prinzipien
neu
definieren
will,
die
eigentlich
unveränderlich
sind
É,
a
bíblia
é
imutável,
a
palavra
de
Deus
é
imutável
Ja,
die
Bibel
ist
unveränderlich,
das
Wort
Gottes
ist
unveränderlich
E
que
nós
possamos
valorizar
estes
valores
Und
mögen
wir
diese
Werte
schätzen
Que
estão
querendo
se
perder,
como
a
família
die
verloren
zu
gehen
drohen,
wie
die
Familie
Sabe,
isso
é
o
mais
importante
Weißt
du,
das
ist
das
Wichtigste
Que
a
gente
possa
lembrar
todos
os
dias
o
que
vale
mais
Dass
wir
uns
jeden
Tag
daran
erinnern
können,
was
mehr
zählt
Não
é
o
que
tem
preço,
mas
sim
aquilo
que
tem
valor,
que
é
eterno
Nicht
das,
was
einen
Preis
hat,
sondern
das,
was
Wert
hat,
was
ewig
ist
Aquilo
que
a
gente
deixa
e
aquilo
que
a
gente
leva
Das,
was
wir
hinterlassen
und
das,
was
wir
mitnehmen
Dizem
que
ficou
brega
se
casar,
arriscado
se
envolver
Man
sagt,
es
sei
altmodisch
geworden
zu
heiraten,
riskant,
sich
einzulassen
Que
falta
tempo
para
a
mesa
sentar
Dass
die
Zeit
fehlt,
sich
an
den
Tisch
zu
setzen
Muitos
colegas,
poucos
amigos
Viele
Kollegen,
wenige
Freunde
Diálogos
cheios
de
monossílabos,
sílabos,
sílabos
Dialoge
voller
Einsilber,
Silben,
Silben
Queremos
tanto
ganhar
dinheiro
Wir
wollen
so
sehr
Geld
verdienen
Mas
esquecemos
que
ele
não
pode
comprar
Aber
wir
vergessen,
dass
es
nicht
kaufen
kann
Os
momentos
que
perdemos
Die
Momente,
die
wir
verlieren
Por
que
os
bons
costumes
estão
sumindo?
Warum
verschwinden
die
guten
Sitten?
E
os
valores
se
diluindo
Und
die
Werte
verwässern
sich
O
essencial
ficando
em
segundo
Das
Wesentliche
wird
zweitrangig
E
os
amores
não
se
concluindo
Und
die
Lieben
finden
keinen
Abschluss
Estão
tirando
amor
do
mundo
Sie
nehmen
die
Liebe
aus
der
Welt
E
o
que
ficará
pros
meus
filhos?
Und
was
wird
für
meine
Kinder
bleiben?
Estão
mudando
tudo
Sie
ändern
alles
Esfriou
o
amor
no
mundo
Die
Liebe
in
der
Welt
ist
erkaltet
Talvez
do
avesso
seja
o
meu
lado
certo
Vielleicht
ist
verkehrt
herum
meine
richtige
Seite
Pois
não
me
vejo
neste
mundo
cego
Denn
ich
sehe
mich
nicht
in
dieser
blinden
Welt
Ainda
acredito
no
amor
Ich
glaube
noch
an
die
Liebe
E
a
minha
fé
não
é
filosofia
Und
mein
Glaube
ist
keine
Philosophie
Não
me
leve
a
mal,
mas
não
curto
carnaval
Nimm
es
mir
nicht
übel,
aber
ich
mag
Karneval
nicht
Peço
benção
pros
meus
pais
Ich
bitte
meine
Eltern
um
ihren
Segen
Eu
acredito
na
família
Ich
glaube
an
die
Familie
Eu
tenho
um
coração
moderno
à
moda
antiga
Ich
habe
ein
modernes
Herz
auf
altmodische
Art
Eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
tudo
isso
aqui
vai
passar
Dass
all
das
hier
vergehen
wird
E
sei
também,
que
tudo
isso
aqui
ficará
Und
ich
weiß
auch,
dass
all
das
hier
bleiben
wird
E
o
que
a
gente
vai
deixar
Und
was
werden
wir
hinterlassen
Além
das
lembranças,
dos
beijos
fiéis
Außer
den
Erinnerungen,
den
treuen
Küssen
Abraços
e
laços,
nossas
crianças
Umarmungen
und
Bande,
unsere
Kinder
No
fim
o
que
valerá
não
será
o
preço,
mas
sim
o
valor
Am
Ende
wird
nicht
der
Preis
zählen,
sondern
der
Wert
Do
lado
avesso
é
o
meu
lado
certo
Verkehrt
herum
ist
meine
richtige
Seite
Eu
não
me
vejo
neste
mundo
cego
Ich
sehe
mich
nicht
in
dieser
blinden
Welt
Ainda
acredito
no
amor
Ich
glaube
noch
an
die
Liebe
E
a
minha
fé
não
é
filosofia
Und
mein
Glaube
ist
keine
Philosophie
Não
me
leve
a
mal,
mas
não
curto
carnaval
Nimm
es
mir
nicht
übel,
aber
ich
mag
Karneval
nicht
Peço
benção
pros
meus
pais
Ich
bitte
meine
Eltern
um
ihren
Segen
Eu
acredito
na
família
Ich
glaube
an
die
Familie
Eu
tenho
um
coração
moderno
à
moda
antiga
Ich
habe
ein
modernes
Herz
auf
altmodische
Art
Eu
tenho
um
coração
moderno
à
moda
antiga
Ich
habe
ein
modernes
Herz
auf
altmodische
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto
Альбом
#SML
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.