Marcela Tais - Vai Passar Rápido - перевод текста песни на немецкий

Vai Passar Rápido - Marcela Taisперевод на немецкий




Vai Passar Rápido
Es Wird Schnell Vorbeigehen
Olha, esta vida vai passar rápido
Schau, dieses Leben wird schnell vorbeigehen
Não brigue tanto com as pessoas
Streite nicht so viel mit den Leuten
Não reclame por coisas bobas
Beschwere dich nicht über belanglose Dinge
Não perca o sono pelas contas
Verliere nicht den Schlaf wegen Rechnungen
Não deixe de beijar seus pais
Hör nicht auf, deine Eltern zu küssen
E não fique guardando as taças
Und heb die guten Gläser nicht immer auf
A casa não precisa estar impecável
Das Haus muss nicht makellos sein
Deixe mais por perto os cachorros
Lass die Hunde näher bei dir sein
Repita as suas roupas prediletas
Trage deine Lieblingskleidung ruhig öfter
E não critique tanto o seu corpo
Und kritisiere deinen Körper nicht so sehr
Deixe-me contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis erzählen
Não foi pra esta vida que fomos feitos
Wir wurden nicht für dieses Leben geschaffen
Não podemos nos completar aqui
Wir können uns hier nicht vervollkommnen
Pois, dentro de nós, uma alma pulsando sem fim
Denn in uns ist eine Seele, die endlos pulsiert
Lembre-se do porquê começou
Erinnere dich, warum du angefangen hast
Lembre-se do porquê se casou
Erinnere dich, warum du geheiratet hast
Por que não falar com Deus agora?
Warum nicht jetzt mit Gott sprechen?
Se perdoar liberta, por que demoras?
Wenn Vergebung befreit, warum zögerst du?
Por que não ligar? Por que não abraçar?
Warum nicht anrufen? Warum nicht umarmen?
Que tal jogar estas desculpas fora?
Wie wäre es, diese Ausreden über Bord zu werfen?
Espera-se muito o Natal e a sexta-feira
Man wartet so sehr auf Weihnachten und den Freitag
O tempo sobrar, ganhar mais dinheiro
Darauf, dass Zeit übrig bleibt, um mehr Geld zu verdienen
Um novo amor chegar quando for perfeito
Darauf, dass eine neue Liebe kommt, wenn sie perfekt ist
Nunca tivemos tanto, e nunca fomos tão insatisfeitos
Wir hatten noch nie so viel und waren noch nie so unzufrieden
Deixe-me contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis erzählen
Não foi pra esta vida que fomos feitos
Wir wurden nicht für dieses Leben geschaffen
Não podemos nos completar aqui
Wir können uns hier nicht vervollkommnen
Pois, dentro de nós, uma alma pulsando
Denn in uns pulsiert eine Seele
Deixe-me contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis erzählen
Não foi pra esta vida que fomos feitos
Wir wurden nicht für dieses Leben geschaffen
Não podemos nos completar aqui
Wir können uns hier nicht vervollkommnen
Pois, dentro de nós, uma alma pulsando sem fim
Denn in uns ist eine Seele, die endlos pulsiert
Sem fim (Sem fim)
Endlos (Endlos)
Sem fim (Sem fim)
Endlos (Endlos)
Sem fim (Sem fim)
Endlos (Endlos)
Sem fim
Endlos






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.