Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espera por Mim
Warte auf mich
Se
eu
pudesse
no
tempo
voltar
Wenn
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
könnte
Pouparia
meu
coração
de
se
machucar
Würde
ich
mein
Herz
davor
bewahren,
verletzt
zu
werden
E
o
diria
para
se
acalmar
Und
ihm
sagen,
es
solle
sich
beruhigen
Pediria
pra
não
chorar
Ich
würde
es
bitten,
nicht
zu
weinen
Quando
vi
o
amor
errado
se
acabar
Als
ich
sah,
wie
die
falsche
Liebe
endete
Não
sei
quantas
letras
tem
o
seu
nome
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Buchstaben
dein
Name
hat
Mas
já
o
escrevi
dentro
de
mim
Aber
ich
habe
ihn
schon
in
mich
hineingeschrieben
Há
anos
eu
te
amo
à
distância
Seit
Jahren
liebe
ich
dich
aus
der
Ferne
Na
verdade
sonho
com
você
desde
criança
Eigentlich
träume
ich
von
dir
seit
meiner
Kindheit
Eu
existo
e
estou
aqui,
e
insisto
em
acreditar
Ich
existiere
und
bin
hier,
und
ich
bestehe
darauf
zu
glauben
Que
você
está
por
aí,
o
que
falta
é
só
a
gente
se
encontrar
Dass
du
da
draußen
bist,
es
fehlt
nur
noch,
dass
wir
uns
treffen
Então,
espera
por
mim
Also,
warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Ninguém
pertence
a
ninguém
Niemand
gehört
niemandem
Mas
o
amor
conspira
por
quem
Aber
die
Liebe
verschwört
sich
für
denjenigen,
Pode
ser
a
resposta,
da
oração
de
alguém
Der
die
Antwort
auf
jemandes
Gebet
sein
kann
Quando
chegar
o
dia
a
gente
vai
saber
Wenn
der
Tag
kommt,
werden
wir
wissen
Que
as
mãos
tem
o
encaixe
perfeito
Dass
die
Hände
perfekt
zusammenpassen
Só
não
vá
reparar
minhas
palavras
sem
jeito
Beachte
nur
nicht
meine
unbeholfenen
Worte
É
que
será
tão
bom
ouvir
seu
nome
Es
wird
einfach
so
schön
sein,
deinen
Namen
zu
hören
Ao
qual
pertence
as
cartas
que
eu
escrevo
desde
os
onze
Dem
die
Briefe
gehören,
die
ich
schreibe,
seit
ich
elf
bin
Então,
espera
por
mim
Also,
warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Ô
ô
ô
ô
ôh
ôh
Ô
ô
ô
ô
ôh
ôh
Oh,
não
vamos
ceder
às
mentiras
que
eles
contam
Oh,
lass
uns
nicht
den
Lügen
nachgeben,
die
sie
erzählen
Se
debaixo
das
mesmas
estrelas
sonhamos
Wenn
wir
unter
denselben
Sternen
träumen
Que
Deus
cruze
nossos
caminhos
e
nos
dê
um
bom
encontro
Möge
Gott
unsere
Wege
kreuzen
und
uns
eine
gute
Begegnung
schenken
Pra
finalmente
te
ter
pertinho
Um
dich
endlich
nahe
bei
mir
zu
haben
E
saber
seu
nome
Und
deinen
Namen
zu
kennen
Então,
espera
por
mim
Also,
warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Espera
por
mim
Warte
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Tais Munhoz Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.