Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem de Verdade
Ein wahrer Mann
Ele
te
tira
pra
dançar
descabelada
sem
motivos
em
qualquer
lugar
Er
fordert
dich
zerzaust
ohne
Grund
überall
zum
Tanzen
auf
Sabe,
homens
desse
tipo
são
poucos
mas
ainda
se
pode
encontrar
Weißt
du,
Männer
dieser
Art
sind
selten,
aber
man
kann
sie
noch
finden
Ele
te
arranca
sorrisos,
valoriza
te
gosta
do
jeitinho
que
é
uh,
uh,
uh
Er
entlockt
dir
ein
Lächeln,
schätzt
dich,
mag
dich
genau
so,
wie
du
bist,
uh,
uh,
uh
Do
tipo
raro
que
não
ama
só
corpo,
mas
ama
a
alma
da
mulher
Von
der
seltenen
Sorte,
die
nicht
nur
den
Körper
liebt,
sondern
die
Seele
der
Frau
liebt
Só
um
homem
de
verdade
trata
a
filha
do
outro
bem
Nur
ein
wahrer
Mann
behandelt
die
Tochter
eines
anderen
gut
Sabe
que
um
dia
será
pai
Er
weiß,
dass
er
eines
Tages
Vater
sein
wird
Quer
que
tratem
sua
filha
assim
também
Er
möchte,
dass
seine
Tochter
auch
so
behandelt
wird
Pois
nem
todos
são
iguais
Denn
nicht
alle
sind
gleich
Há
homens
por
aí
originais
Es
gibt
da
draußen
originelle
Männer
Talvez
não
estampem
revistas
Vielleicht
zieren
sie
keine
Magazincover
Mas
totalmente
sensacionais
Aber
absolut
sensationell
Que
ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Der
die
Seele
der
Frau
liebt,
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Liebt
die
Seele
der
Frau,
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Liebt
die
Seele
der
Frau,
uh,
uh,
uh
Só
um
homem
de
verdade
sabe
amar
uma
mulher
Nur
ein
wahrer
Mann
weiß
eine
Frau
zu
lieben
Só
um
homem
de
verdade
pode
amar
uma
mulher
Nur
ein
wahrer
Mann
kann
eine
Frau
lieben
Homem
de
respeito,
de
atitude,
de
outro
nível
Ein
Mann
mit
Respekt,
mit
Haltung,
auf
einem
anderen
Niveau
Do
tipo
que
ela
quer
de
pai
pros
seus
filhos
Von
der
Sorte,
die
sie
sich
als
Vater
für
ihre
Kinder
wünscht
Não
é
status,
nem
bom
papo
Es
ist
nicht
Status,
auch
kein
gutes
Gerede
Homem
de
verdade
é
forjado
de
bom
caráter
Ein
wahrer
Mann
ist
aus
gutem
Charakter
geschmiedet
Não
é
perfeito,
mas
dá
seu
jeito
Er
ist
nicht
perfekt,
aber
er
findet
einen
Weg
Por
sua
família
luta
Für
seine
Familie
kämpft
er
É
do
tipo
que
cuida,
faz
sua
mulher
segura
Er
ist
der
Typ,
der
sich
kümmert,
seiner
Frau
Sicherheit
gibt
Ele
é
o
homem
de
verdade
que
sabe
amar
sua
mulher
Er
ist
der
wahre
Mann,
der
seine
Frau
zu
lieben
weiß
Ele
é
o
homem
de
verdade
que
sabe
a
amar
sua
mulher
Er
ist
der
wahre
Mann,
der
seine
Frau
zu
lieben
weiß
Há
outro
tipo
que
diz
vou
roubar
seu
coração
Es
gibt
einen
anderen
Typ,
der
sagt
'Ich
werde
dein
Herz
stehlen'
Fica
atirando
pra
todo
lado
Der
flirtet
nach
allen
Seiten
Acha
que
está
abafando
mas
não
Denkt,
er
ist
der
Größte,
aber
nein
Amigo
você
está
errado
Freundchen,
du
liegst
falsch
Também
nem
todas
as
mulheres
são
iguais
Auch
sind
nicht
alle
Frauen
gleich
Algumas
delas
só
querem
estes
homens
originais
Einige
von
ihnen
wollen
nur
diese
originellen
Männer
Que
ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Der
die
Seele
der
Frau
liebt
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Liebt
die
Seele
der
Frau
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Liebt
die
Seele
der
Frau
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
Liebt
die
Seele
der
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Marcela Tais Munhoz Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.