Marcela Tais - Homem de Verdade - перевод текста песни на немецкий

Homem de Verdade - Marcela Taisперевод на немецкий




Homem de Verdade
Ein wahrer Mann
Ele te tira pra dançar descabelada sem motivos em qualquer lugar
Er fordert dich zerzaust ohne Grund überall zum Tanzen auf
Sabe, homens desse tipo são poucos mas ainda se pode encontrar
Weißt du, Männer dieser Art sind selten, aber man kann sie noch finden
Ele te arranca sorrisos, valoriza te gosta do jeitinho que é uh, uh, uh
Er entlockt dir ein Lächeln, schätzt dich, mag dich genau so, wie du bist, uh, uh, uh
Do tipo raro que não ama corpo, mas ama a alma da mulher
Von der seltenen Sorte, die nicht nur den Körper liebt, sondern die Seele der Frau liebt
um homem de verdade trata a filha do outro bem
Nur ein wahrer Mann behandelt die Tochter eines anderen gut
Sabe que um dia será pai
Er weiß, dass er eines Tages Vater sein wird
Quer que tratem sua filha assim também
Er möchte, dass seine Tochter auch so behandelt wird
Pois nem todos são iguais
Denn nicht alle sind gleich
homens por originais
Es gibt da draußen originelle Männer
Talvez não estampem revistas
Vielleicht zieren sie keine Magazincover
Mas totalmente sensacionais
Aber absolut sensationell
Que ama a alma da mulher, uh, uh, uh
Der die Seele der Frau liebt, uh, uh, uh
Ama a alma da mulher, uh, uh, uh
Liebt die Seele der Frau, uh, uh, uh
Ama a alma da mulher, uh, uh, uh
Liebt die Seele der Frau, uh, uh, uh
um homem de verdade sabe amar uma mulher
Nur ein wahrer Mann weiß eine Frau zu lieben
um homem de verdade pode amar uma mulher
Nur ein wahrer Mann kann eine Frau lieben
Homem de respeito, de atitude, de outro nível
Ein Mann mit Respekt, mit Haltung, auf einem anderen Niveau
Do tipo que ela quer de pai pros seus filhos
Von der Sorte, die sie sich als Vater für ihre Kinder wünscht
Não é status, nem bom papo
Es ist nicht Status, auch kein gutes Gerede
Homem de verdade é forjado de bom caráter
Ein wahrer Mann ist aus gutem Charakter geschmiedet
Não é perfeito, mas seu jeito
Er ist nicht perfekt, aber er findet einen Weg
Por sua família luta
Für seine Familie kämpft er
É do tipo que cuida, faz sua mulher segura
Er ist der Typ, der sich kümmert, seiner Frau Sicherheit gibt
Ele é o homem de verdade que sabe amar sua mulher
Er ist der wahre Mann, der seine Frau zu lieben weiß
Ele é o homem de verdade que sabe a amar sua mulher
Er ist der wahre Mann, der seine Frau zu lieben weiß
outro tipo que diz vou roubar seu coração
Es gibt einen anderen Typ, der sagt 'Ich werde dein Herz stehlen'
Fica atirando pra todo lado
Der flirtet nach allen Seiten
Acha que está abafando mas não
Denkt, er ist der Größte, aber nein
Amigo você está errado
Freundchen, du liegst falsch
Também nem todas as mulheres são iguais
Auch sind nicht alle Frauen gleich
Algumas delas querem estes homens originais
Einige von ihnen wollen nur diese originellen Männer
Que ama a alma da mulher uh, uh, uh
Der die Seele der Frau liebt uh, uh, uh
Ama a alma da mulher uh, uh, uh
Liebt die Seele der Frau uh, uh, uh
Ama a alma da mulher uh, uh, uh
Liebt die Seele der Frau uh, uh, uh
Da mulher
Der Frau
Ama a alma da mulher
Liebt die Seele der Frau





Авторы: Michael Sullivan, Marcela Tais Munhoz Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.