Текст и перевод песни Marcela Tais - Homem de Verdade
Ele
te
tira
pra
dançar
descabelada
sem
motivos
em
qualquer
lugar
Он
тебе,
ах,
как
это
славно
растрепанный
без
объяснения
причин
в
любое
место
Sabe,
homens
desse
tipo
são
poucos
mas
ainda
se
pode
encontrar
Знаете,
люди
этого
типа
очень
мало,
но
еще
можно
найти
Ele
te
arranca
sorrisos,
valoriza
te
gosta
do
jeitinho
que
é
uh,
uh,
uh
Он
тебя,
вырви
его
улыбки,
цените
тебе
нравится,
а
что,
uh,
uh,
uh
Do
tipo
raro
que
não
ama
só
corpo,
mas
ama
a
alma
da
mulher
Типа
редкий,
что
не
любит
только
тела,
но
любит
душа
женщины
Só
um
homem
de
verdade
trata
a
filha
do
outro
bem
Только
настоящий
мужчина
заходит
дочь
с
другом
хорошо
Sabe
que
um
dia
será
pai
Вы
знаете,
что
день
будет
отцом
Quer
que
tratem
sua
filha
assim
também
Хочет,
чтобы
обработать
их
дочь
так
и
Pois
nem
todos
são
iguais
Потому
что
не
все
равны
Há
homens
por
aí
originais
Есть
люди,
там
и
исходные
Talvez
não
estampem
revistas
Может
быть,
не
estampem
журналы
Mas
totalmente
sensacionais
Но
совершенно
сенсационных
Que
ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Который
любит
душу
женщины,
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Любите
душу
женщины,
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher,
uh,
uh,
uh
Любите
душу
женщины,
uh,
uh,
uh
Só
um
homem
de
verdade
sabe
amar
uma
mulher
Только
настоящий
мужчина
знает,
любить
женщину
Só
um
homem
de
verdade
pode
amar
uma
mulher
Только
настоящий
мужчина
может
любить
женщину
Homem
de
respeito,
de
atitude,
de
outro
nível
Человек
уважения,
отношения,
другой
уровень
Do
tipo
que
ela
quer
de
pai
pros
seus
filhos
Типа,
что
она
хочет
от
отца
за
своих
детей
Não
é
status,
nem
bom
papo
Не
статус,
не
хороший
чат
Homem
de
verdade
é
forjado
de
bom
caráter
Настоящий
мужчина-это
кованые
хороший
характер
Não
é
perfeito,
mas
dá
seu
jeito
Не
является
совершенным,
но
дает
его
по-своему
Por
sua
família
luta
За
свою
семью
бой
É
do
tipo
que
cuida,
faz
sua
mulher
segura
Это
вид,
который
заботится,
делает
его
женщина
безопасной
Ele
é
o
homem
de
verdade
que
sabe
amar
sua
mulher
Он-настоящий
мужчина,
который
знает,
любить
свою
женщину
Ele
é
o
homem
de
verdade
que
sabe
a
amar
sua
mulher
Он-настоящий
мужчина,
который
знает,
любить
свою
женщину
Há
outro
tipo
que
diz
vou
roubar
seu
coração
Есть
еще
один
тип
говорит,
что
я
собираюсь
украсть
его
сердце
Fica
atirando
pra
todo
lado
Находится
стреляя
тебя
все
стороны
Acha
que
está
abafando
mas
não
Думаете,
что
вы
abafando
но
не
Amigo
você
está
errado
Друг-вы
ошибаетесь
Também
nem
todas
as
mulheres
são
iguais
Также
не
все
женщины
одинаковы
Algumas
delas
só
querem
estes
homens
originais
Некоторые
из
них
просто
хотят,
чтобы
эти
люди,
оригиналы
Que
ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Который
любит
душу
женщины
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Любите
душу
женщины
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
uh,
uh,
uh
Любите
душу
женщины
uh,
uh,
uh
Ama
a
alma
da
mulher
Любите
душу
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Marcela Tais Munhoz Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.