Marcela Tais - Menina Não Vá Desanimar - перевод текста песни на немецкий

Menina Não Vá Desanimar - Marcela Taisперевод на немецкий




Menina Não Vá Desanimar
Mädchen, lass dich nicht entmutigen
Ela é forte, sua graça é divina
Sie ist stark, ihre Anmut ist göttlich
Não é sorte, seu Pai lhe fez bendita
Es ist kein Glück, ihr Vater hat sie gesegnet
E ela brilha grande menina
Und sie strahlt, großes Mädchen
Ela pode não sabia, ela não sabia
Sie kann es, sie wusste es nur nicht, sie wusste es nur nicht
Se ela sofre, faz poesia
Wenn sie leidet, macht sie Poesie
Pra que decote, se ela tem simpatia
Wozu ein Dekolleté, wenn sie Sympathie hat
Nem é nobre e Rei chama de filha
Sie ist nicht adlig und der König nennt sie Tochter
Ela vence por teimosia
Sie siegt aus Eigensinn
Quem lhe deu toda essa ousadia
Wer gab ihr all diese Kühnheit
Quem desperta nela, tanta alegria
Wer weckt in ihr so viel Freude
Não é o príncipe de cavalo manco
Es ist nicht der Prinz auf dem lahmen Pferd
Foi aquele Rei do cavalo branco
Es war jener König auf dem weißen Pferd
Esse é o segredo dessa menina
Das ist das Geheimnis dieses Mädchens
Nem todos saberão te amar
Nicht jeder wird dich lieben können
Nem todos saberão te valorizar
Nicht jeder wird dich wertschätzen können
Contudo você tem tudo
Doch du hast alles
e conquiste o seu mundo
Geh und erobere deine Welt
Então, menina, não desanimar
Also, Mädchen, lass dich nicht entmutigen
Feche os olhos e você vai encontrar
Schließe die Augen und du wirst finden
A força que precisa para alcançar
Die Kraft, die du brauchst, um zu erreichen
O céu em você vai apostar
Der Himmel wird auf dich setzen
Se cair levante e caminha
Wenn du fällst, steh auf und geh weiter
Você é linda e tem companhia
Du bist schön und hast Gesellschaft
Você é forte
Du bist stark
Se ela sofre, faz poesia
Wenn sie leidet, macht sie Poesie
Pra que decote, se ela tem simpatia
Wozu ein Dekolleté, wenn sie Sympathie hat
Nem é nobre e Rei chama de filha
Sie ist nicht adlig und der König nennt sie Tochter
Ela vence por teimosia
Sie siegt aus Eigensinn
Quem lhe deu toda essa ousadia
Wer gab ihr all diese Kühnheit
Quem desperta nela, tanta alegria
Wer weckt in ihr so viel Freude
Não é o príncipe de cavalo manco
Es ist nicht der Prinz auf dem lahmen Pferd
Foi aquele Rei do cavalo branco
Es war jener König auf dem weißen Pferd
Esse é o segredo dessa menina
Das ist das Geheimnis dieses Mädchens
Nem todos saberão te amar
Nicht jeder wird dich lieben können
Nem todos saberão te valorizar
Nicht jeder wird dich wertschätzen können
Contudo você tem tudo
Doch du hast alles
e conquiste o seu mundo
Geh und erobere deine Welt
Então, menina, não desanimar
Also, Mädchen, lass dich nicht entmutigen
Feche os olhos e você vai encontrar
Schließe die Augen und du wirst finden
A força que precisa para alcançar
Die Kraft, die du brauchst, um zu erreichen
O céu em você vai apostar
Der Himmel wird auf dich setzen
Se cair levante e caminha
Wenn du fällst, steh auf und geh weiter
Você é linda e tem companhia
Du bist schön und hast Gesellschaft
Você é forte, não sabia
Du bist stark, du wusstest es nur nicht
Não desanimar
Lass dich nicht entmutigen
Não desanimar
Lass dich nicht entmutigen
Não desanimar
Lass dich nicht entmutigen
Não desanimar
Lass dich nicht entmutigen
Quando elas decidem acreditar
Wenn sie sich entscheiden zu glauben
Elas são fortes e sabem sonhar
Sind sie stark und wissen zu träumen
Imperfeitas princesas feitas de realeza
Unvollkommene Prinzessinnen, aus Königlichkeit gemacht
Que em suas histórias escolheram lutar
Die in ihren Geschichten wählten zu kämpfen





Авторы: Marcela Tais Munhoz Pinto, Jonathas Sousa Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.