Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga - перевод текста песни на немецкий

Moderno à Moda Antiga - Marcela Taisперевод на немецкий




Moderno à Moda Antiga
Modern auf altmodische Art
Dizem que ficou brega se casar
Man sagt, es sei kitschig geworden zu heiraten
Arriscado se envolver
Riskant, sich einzulassen
Que falta tempo para a mesa sentar
Dass die Zeit fehlt, sich an den Tisch zu setzen
Muitos colegas, poucos amigos
Viele Kollegen, wenige Freunde
Diálogos cheios de monossílabos (sílabos-sílabos)
Dialoge voller Einsilber (Silben-Silben)
Queremos tanto ganhar dinheiro
Wir wollen so sehr Geld verdienen
Mas esquecemos que ele não pode comprar
Aber wir vergessen, dass es nicht kaufen kann
Os momentos que perdemos
Die Momente, die wir verlieren
Por que os bons costumes estão sumindo?
Warum verschwinden die guten Sitten?
E os valores se diluindo?
Und die Werte lösen sich auf?
O essencial ficando em segundo
Das Wesentliche rückt in den Hintergrund
E os amores não se concluindo
Und die Lieben finden keinen Abschluss
Estão tirando o amor do mundo
Sie nehmen die Liebe aus der Welt
E o que ficará pros meus filhos?
Und was wird für meine Kinder bleiben?
Estão mudando tudo
Sie verändern alles
Esfriou o amor no mundo
Die Liebe in der Welt ist erkaltet
Talvez do avesso seja o meu lado certo
Vielleicht ist verkehrt herum meine richtige Seite
Pois não me vejo neste mundo cego
Denn ich sehe mich nicht in dieser blinden Welt
Ainda acredito no amor
Ich glaube noch an die Liebe
E a minha não é filosofia
Und mein Glaube ist keine Philosophie
Não me leve a mal
Nimm es mir nicht übel
Mas não curto carnaval
Aber ich mag keinen Karneval
Peço benção pros meus pais
Ich bitte meine Eltern um ihren Segen
Eu acredito na família
Ich glaube an die Familie
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art
Eu sei! eu sei!
Ich weiß! Ich weiß!
Que tudo isso aqui vai passar
Dass all das hier vergehen wird
E sei também
Und ich weiß auch
Que tudo isso aqui ficará
Dass all das hier bleiben wird
E o que a gente vai deixar
Und was wir hinterlassen werden
Além das lembranças dos beijos fiéis
Außer den Erinnerungen an treue Küsse
Abraços e laços, nossas crianças
Umarmungen und Bindungen, unsere Kinder
No fim o que valerá não será o preço
Am Ende wird nicht der Preis zählen
Mas sim o valor...
Sondern der Wert...
Do lado avesso é o meu lado certo
Verkehrt herum ist meine richtige Seite
Eu não me vejo neste mundo cego
Ich sehe mich nicht in dieser blinden Welt
Ainda acredito no amor
Ich glaube noch an die Liebe
E a minha não é filosofia
Und mein Glaube ist keine Philosophie
Não me leve a mal
Nimm es mir nicht übel
Mas não curto carnaval
Aber ich mag keinen Karneval
Peço benção pros meus pais
Ich bitte meine Eltern um ihren Segen
Eu acredito na família
Ich glaube an die Familie
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
Ich habe ein modernes Herz auf altmodische Art





Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.