Marcela Tais - Pequenas Alegrias - перевод текста песни на немецкий

Pequenas Alegrias - Marcela Taisперевод на немецкий




Pequenas Alegrias
Kleine Freuden
Rir até doer a barriga
Lachen, bis der Bauch wehtut
Pão quentinho da padaria
Warmes Brot vom Bäcker
Receber carta pelo correio
Einen Brief per Post erhalten
Ouvir o alarme do recreio
Den Pausengong hören
Andar descalço na areia
Barfuß im Sand laufen
Barraca, lua, uma fogueira
Zelt, Mond, ein Lagerfeuer
Lamber colher do bolo
Den Kuchenlöffel ablecken
Encontrar moeda no bolso
Eine Münze in der Tasche finden
Correr na rua
Auf der Straße rennen
Banho de chuva
Ein Bad im Regen
Sorvete no verão
Eis im Sommer
Brincadeira de irmão
Spiel mit Geschwistern
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Orgulho de trabalho bem feito
Stolz auf gut gemachte Arbeit
Chegar em casa mais cedo
Früher nach Hause kommen
Brincar com seu cachorro
Mit deinem Hund spielen
A mãe deixar ficar com o troco
Wenn Mama dich das Wechselgeld behalten lässt
Elogiarem sua comida
Wenn dein Essen gelobt wird
Estar com a família
Mit der Familie zusammen sein
Mensagem de madrugada
Eine Nachricht mitten in der Nacht
Música predileta bem alta
Lieblingsmusik ganz laut
Cantar debaixo do chuveiro
Unter der Dusche singen
Dançar na frente do espelho
Vor dem Spiegel tanzen
Reencontrar velho amigo
Einen alten Freund wiedersehen
Apertar plástico bolha
Luftpolsterfolie zerdrücken
Ficar um tempo à toa
Eine Weile nichts tun
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Ouvir histórias de amor
Liebesgeschichten hören
Voz de robô no ventilador
Roboterstimme im Ventilator
Olhar nos olhos teus, conversar com Deus
Dir in die Augen schauen, mit Gott sprechen
Ir para a igreja, passear na feira
In die Kirche gehen, über den Markt schlendern
Paz no coração, liberar perdão
Frieden im Herzen, Vergebung schenken
Abraço inesperado, trabalho voluntário
Unerwartete Umarmung, ehrenamtliche Arbeit
Estar vivo, fazer aniversário
Am Leben sein, Geburtstag haben
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich
Mas se a gente juntasse as pequenas alegrias
Aber wenn wir die kleinen Freuden sammelten
Seríamos felizes todos os dias
Wären wir jeden Tag glücklich





Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.