Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuerpo de Mujer
Körper einer Frau
Esta
mañana
me
desperté
Heute
Morgen
bin
ich
aufgewacht
Bebí
un
café
más
fuerte
que
el
sudor
del
diablo
Ich
trank
einen
Kaffee,
stärker
als
der
Schweiß
des
Teufels
Volví
a
la
cama
y
me
deslicé
Ich
ging
zurück
ins
Bett
und
ließ
mich
hineingleiten
Para
no
llorar
me
mordía
los
labios
Um
nicht
zu
weinen,
biss
ich
mir
auf
die
Lippen
Oye,
escucha,
es
lo
que
se
siente
debajo
de
mi
piel
Hey,
hör
zu,
das
ist
es,
was
man
unter
meiner
Haut
fühlt
Vengo
de
la
luna,
es
un
universo
el
cuerpo
de
una
mujer
Ich
komme
vom
Mond,
der
Körper
einer
Frau
ist
ein
Universum
Por
la
noche
antes
de
dormir
Abends
vor
dem
Einschlafen
Los
rituales
caben
y
son
más
largos
Die
Rituale
finden
Platz
und
sind
länger
Los
sentimientos
sobre
el
papel
Die
Gefühle
auf
dem
Papier
Y
en
las
ventanas
se
reflejan
los
daños
Und
in
den
Fenstern
spiegelt
sich
der
Schaden
Oye
escucha,
es
lo
que
se
siente
debajo
de
mi
piel
Hey
hör
zu,
das
ist
es,
was
man
unter
meiner
Haut
fühlt
Vengo
de
la
luna,
es
un
universo
el
cuerpo
de
una
mujer
Ich
komme
vom
Mond,
der
Körper
einer
Frau
ist
ein
Universum
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Y
la
poesía
se
convierte
en
alas
Und
die
Poesie
verwandelt
sich
in
Flügel
Voy
volando
al
centro
de
mí
Ich
fliege
zum
Zentrum
meiner
selbst
Recorro
los
deseos
de
mi
cuerpo
en
llamas
Ich
durchlaufe
die
Begierden
meines
brennenden
Körpers
Y
las
ganas
piensan
en
ti
Und
die
Sehnsucht
denkt
an
dich
Los
versos
del
alma
se
escriben,
Die
Verse
der
Seele
schreiben
sich,
Se
derraman
en
gotas
rojas
del
existir
Sie
ergießen
sich
in
roten
Tropfen
des
Seins
Y
con
seis
sentidos
curvas
pronunciadas
Und
mit
sechs
Sinnen,
ausgeprägten
Kurven
Arde
el
fuego
tengo
que
admitir
Das
Feuer
brennt,
ich
muss
zugeben
Que
no
quiero
nada,
no
te
pido
nada
Dass
ich
nichts
will,
ich
verlange
nichts
von
dir
Sólo
escucha
y
hazla
de
mí
Hör
einfach
zu
und
versetz
dich
in
mich
Dame
un
par
de
besos
Gib
mir
ein
paar
Küsse
Uno
en
la
cara
Einen
ins
Gesicht
Y
el
otro
donde
más
te
plazca
a
ti
Und
den
anderen,
wo
es
dir
am
besten
gefällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Viejo Ayala, Carlos Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.