Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Construir
Lass mich aufbauen
Antes
de
contestar
Bevor
du
antwortest
Esta
vez
no
hay
marcha
atrás
Diesmal
gibt
es
kein
Zurück
Pensé
que
debía
Ich
dachte,
ich
sollte
Hablar
de
una
vez
endlich
reden
Hasta
el
amanecer
Bis
zum
Morgengrauen
Contaba
los
días
Ich
zählte
die
Tage
Para
volverte
a
ver
um
dich
wiederzusehen
Tú
no
mostrabas
interés
Du
zeigtest
kein
Interesse
La
culpa
es
mía
Es
ist
meine
Schuld
No
quise
entender
Ich
wollte
nicht
verstehen
Por
miedo
a
perder
Aus
Angst
zu
verlieren
Que
ya
no
estas
aquí
Dass
du
nicht
mehr
hier
bist
Déjame
construir
Lass
mich
aufbauen
Ya
me
he
dado
cuenta
Mir
ist
es
klar
geworden
Woh
oh
oh
oh
oh
Woh
oh
oh
oh
oh
Que
es
mejor
dejarlo
ir
Dass
es
besser
ist,
es
loszulassen
A
la
historia
poner
fin
Die
Geschichte
zu
beenden
Y
abrir
otras
puertas
Und
andere
Türen
zu
öffnen
Me
acostumbre
Ich
gewöhnte
mich
A
tan
poquito
amor
An
so
wenig
Liebe
A
tus
besos
sin
pasión
An
deine
Küsse
ohne
Leidenschaft
Ya
lo
sabías
Du
wusstest
es
schon
Me
podías
tener
Du
konntest
mich
haben
Sin
nada
que
ofrecer
Ohne
etwas
anzubieten
Tus
palabrerías
Deine
leeren
Worte
No
me
voy
a
creer
werde
ich
nicht
glauben
Voy
a
guardarlas
hasta
que
Ich
werde
sie
aufbewahren,
bis
Vuelva
el
día
der
Tag
zurückkehrt
Con
los
sueños
que
Mit
den
Träumen,
die
Contigo
nunca
realice
ich
mit
dir
nie
verwirklicht
habe
Que
ya
no
estas
aquí
Dass
du
nicht
mehr
hier
bist
Déjame
construir
Lass
mich
aufbauen
Ya
me
he
dado
cuenta
Mir
ist
es
klar
geworden
Woh
oh
oh
oh
oh
Woh
oh
oh
oh
oh
Que
es
mejor
dejarlo
ir
Dass
es
besser
ist,
es
loszulassen
A
la
historia
poner
fin
Die
Geschichte
zu
beenden
Y
abrir
otras
puertas
Und
andere
Türen
zu
öffnen
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Woh
oh
oh
oh,
woh
oh
oh
oh-oh
Y
el
pasado
queda
Und
die
Vergangenheit
bleibt
Queda
ya
muy
lejos
Bleibt
schon
sehr
weit
weg
Más
que
la
distancia
insalvable
entre
tú
y
yo
Weiter
als
die
unüberbrückbare
Distanz
zwischen
dir
und
mir
Cuando
al
fin
se
acerca
Wenn
sie
sich
endlich
nähert
Se
rompe
el
encanto
zerbricht
der
Zauber
Se
van
las
palabras
y
con
ellas
el
amor
verschwinden
die
Worte
und
mit
ihnen
die
Liebe
Tú
valentía
Deine
Entschlossenheit
Ha
creado
en
lo
que
quiero
Hat
mir
gezeigt,
was
ich
will
Echare
a
los
dos,
se
comprende
algo
mejor
Ich
lasse
uns
beide
los,
so
versteht
man
es
besser
Las
falsas
promesas
Die
falschen
Versprechen
Y
la
indiferencia
Und
die
Gleichgültigkeit
Son
mucho
más
tristes
que
decirnos
adiós
Sind
viel
trauriger,
als
uns
Lebewohl
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Viejo Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.