Текст и перевод песни Marcell - Permainan Cinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permainan Cinta
Игра любви
Sejak
pertama
ku
berjumpa
dengan
dia
С
тех
пор,
как
я
впервые
встретил
тебя,
Pikiranku
selalu
tertuju
pada
dirinya
Мои
мысли
всегда
обращены
к
тебе.
Aku
mengerti
apa
yang
kau
rasakan
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь,
Bukan
berarti
kau
sedang
jatuh
cinta
Но
это
не
значит,
что
ты
влюблена.
Coba
lihatlah
dan
coba
tuk
bedakan
Попробуй
взглянуть
и
попробуй
различить
Rasa
cinta
dan
rasa
suka
Чувство
любви
и
чувство
симпатии.
Mungkin
aku
tahu
ku
seharusnya
bisa
oh
Возможно,
я
знаю,
я
должен
быть
в
состоянии,
о,
Membedakan
mana
rasa
suka
dan
rasa
cinta
oh
Различить,
где
симпатия,
а
где
любовь,
о,
Tapi
perasaanku
berkata
dialah
yang
pantas
tuk
ku
cinta
Но
мои
чувства
говорят,
что
ты
достойна
моей
любви.
Cobalah
lihat
dengan
mata
hati,
diakah
yang
kau
cari
Попробуй
взглянуть
сердцем,
та
ли
ты,
которую
я
ищу?
Jangan
paksakan
bila
hatinya
tak
secantik
yang
kau
lihat
Не
заставляй
себя,
если
ее
сердце
не
так
прекрасно,
как
ты
видишь.
Coba
turuti
suara
hatimu,
cintakah
yang
kau
cari
Попробуй
послушать
голос
своего
сердца,
любовь
ли
ты
ищешь?
Bila
tak
ingin
terjebak
di
dalam
permainan
cinta
Если
не
хочешь
попасть
в
ловушку
игры
любви.
Tiada
yang
salah
bila
kau
suka
dia
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
ты
нравишься
мне.
Namun
janganlah
kau
terlalu
cepat
main
hati
Но
не
играй
слишком
быстро
с
моими
чувствами.
Aku
tak
mengerti
apa
yang
aku
alami
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
Ku
tak
bisa
bedakan
rasa
suka
dan
rasa
cinta
Я
не
могу
отличить
симпатию
от
любви.
Tolonglah
diriku
berikanku
petunjuk
darimu
Помоги
мне,
дай
мне
подсказку,
Agar
aku
dapatkan
yang
terbaik
Чтобы
я
нашел
для
себя
самое
лучшее.
Tak
pernah
ada
yang
mampu
jalani
Никто
не
способен
пройти
через
это.
Aku
tak
mengerti
apa
yang
aku
alami
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
Dapatkan
cinta
tanpa
menyelami
isi
hati
Найти
любовь,
не
погружаясь
в
глубину
сердца.
Jujurlah
pada
diri
sendiri
Будь
честна
с
собой.
Janganlah
kau
larut
dalam
emosi
Не
поддавайся
эмоциям.
Cobalah
lihat
dengan
mata
hati,
diakah
yang
kau
cari
Попробуй
взглянуть
сердцем,
та
ли
ты,
которую
я
ищу?
Jangan
paksakan
bila
hatinya
tak
secantik
yang
kau
lihat
Не
заставляй
себя,
если
ее
сердце
не
так
прекрасно,
как
ты
видишь.
Coba
turuti
suara
hatimu,
cintakah
yang
kau
cari
Попробуй
послушать
голос
своего
сердца,
любовь
ли
ты
ищешь?
Bila
tak
ingin
terjebak
di
dalam
permainan
cinta
Если
не
хочешь
попасть
в
ловушку
игры
любви.
Cobalah
lihat
dengan
mata
hati,
diakah
yang
kau
cari
Попробуй
взглянуть
сердцем,
та
ли
ты,
которую
я
ищу?
Jangan
paksakan
bila
hatinya
tak
secantik
yang
kau
lihat
Не
заставляй
себя,
если
ее
сердце
не
так
прекрасно,
как
ты
видишь.
Coba
turuti
suara
hatimu,
cintakah
yang
kau
cari
Попробуй
послушать
голос
своего
сердца,
любовь
ли
ты
ищешь?
Bila
tak
ingin
terjebak
di
dalam
permainan
cinta
Если
не
хочешь
попасть
в
ловушку
игры
любви.
Cobalah
lihat
dengan
mata
hati,
diakah
yang
kau
cari
Попробуй
взглянуть
сердцем,
та
ли
ты,
которую
я
ищу?
Jangan
paksakan
bila
hatinya
tak
secantik
yang
kau
lihat
Не
заставляй
себя,
если
ее
сердце
не
так
прекрасно,
как
ты
видишь.
Coba
turuti
suara
hatimu,
cintakah
yang
kau
cari
Попробуй
послушать
голос
своего
сердца,
любовь
ли
ты
ищешь?
Bila
tak
ingin
terjebak
di
dalam
permainan
cinta
Если
не
хочешь
попасть
в
ловушку
игры
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDI RIANTO, AUTHOR UNKNOWN COMPOSER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.