Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
qui,
senza
un
vero
perché
Wir
sind
hier,
ohne
einen
wahren
Grund
Con
la
voglia
di
scappare
Mit
dem
Wunsch
zu
entkommen
Ma
restiamo
abbracciati
Aber
wir
bleiben
umarmt
Fino
a
quando
verrà
il
momento
di
partire
Bis
der
Moment
kommt
zu
gehen
Domani
dormirò
(perché
tu
non
ci
sei)
Morgen
werde
ich
schlafen
(weil
du
nicht
da
bist)
Qualche
ora
di
più
(perché
non
ci
sarò,
amore
mio)
Ein
paar
Stunden
länger
(weil
ich
nicht
da
sein
werde,
mein
Lieber)
Non
saremo
abbracciati,
ma
lontani
Wir
werden
nicht
umarmt
sein,
sondern
fern
Gioca
il
primo
mese
con
le
lettere
distese
Der
erste
Monat
spielt
mit
den
ausgebreiteten
Briefen
Io
ti
scriverò:
"Ti
amo"
Ich
werde
dir
schreiben:
"Ich
liebe
dich"
Esci
qualche
sera,
so
che
non
puoi
farne
a
meno
Geh
einige
Abende
aus,
ich
weiß,
du
kannst
nicht
ohne
Non
tradirmi
se
ci
tieni
Betrüg
mich
nicht,
wenn
es
dir
wichtig
ist
Tornerai
più
importante
che
mai
Du
wirst
wichtiger
denn
je
zurückkehren
E
staremo
abbracciati
tutto
il
tempo
che
vuoi
Und
wir
werden
umarmt
sein,
solange
du
willst
Libera
(ti
lascio
amore
mio)
Frei
(ich
lasse
dich,
mein
Lieber)
Ma
gelosa
di
lei
(ti
lascio
amore
mio
ma
non
vorrei)
Aber
eifersüchtig
auf
sie
(ich
lasse
dich,
mein
Lieber,
aber
ich
möchte
nicht)
Siamo
ancora
abbracciati
ma
lontani
Wir
sind
immer
noch
umarmt,
aber
fern
Una
sera
che
ho
bevuto,
a
tradirti
ci
ho
provato
Eines
Abends,
als
ich
getrunken
hatte,
versuchte
ich,
dich
zu
betrügen
Come
sa
di
sale
Wie
es
nach
Salz
schmeckt
Io
ancora
alle
coperte
fa
paura
il
temporale
Ich,
noch
unter
den
Decken,
das
Gewitter
macht
mir
Angst
Senza
te
sto
male
Ohne
dich
geht
es
mir
schlecht
Tornerai
importante
che
mai
Du
wirst
wichtiger
denn
je
zurückkehren
E
staremo
abbracciati
tutto
il
tempo
che
vuoi
Und
wir
werden
umarmt
sein,
solange
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Bella, Bigazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.