Marcella Bella - Albergo A Ore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcella Bella - Albergo A Ore




Albergo A Ore
Hotel for Hours
ALBERGO A ORE
HOTEL FOR HOURS
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of an hourly hotel
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
I bring coffee up to those making love.
Vanno su e giù coppie sempre uguali
Couples go up and down always the same
Non le vedo più neanche con gli occhiali.
I can't even see them anymore with glasses.
Ma sono rimasta come una cretina
But I remained like an idiot
Vedendo quei due arrivare un mattino
Seeing those two arrive one morning
Puliti, distinti, sembravano finti,
Clean, distinguished, they seemed fake
Sembravano proprio due santi dipinti.
They seemed like two painted saints.
Mi han chiesto una stanza, gli ho fatto vedere
They asked me for a room, I showed them the
La meno schifosa, la numero tre.
Least disgusting, number three.
E ho messo nel letto, i lenzuoli puliti
And I put clean sheets on the bed
Poi come San Pietro, gli ho dato le chiavi
Then like Saint Peter, I gave them the keys
Gli ho dato le chiavi, di quel paradiso
I gave them the keys to that paradise
E ho chiuso la porta, sul loro sorriso.
And I closed the door on their smile.
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of an hourly hotel
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
I bring coffee up to those making love.
Vanno su e giù coppie sempre uguali
Couples go up and down always the same
Non le vedo più neanche con gli occhiali.
I can't even see them anymore with glasses.
Ma sono rimasta come una cretina
But I remained like an idiot
Aprendo la porta in quel grigio mattino.
Opening the door in that gray morning.
Se ne erano andati in silenzio perfetto
They had left in perfect silence
Lasciando soltanto i due corpi nel letto.
Leaving only the two bodies in the bed.
Lo so che non c'entro, però non è giusto
I know I'm not involved, but it's not right
Morire a vent'anni, e poi proprio qui.
To die at twenty, and then right here.
Me li hanno incartati nei bianchi lenzuoli
They wrapped them up in white sheets
E l'ultimo viaggio l'han fatto da soli.
And they made the last journey alone.
fiori gente, soltanto un furgone
No flowers or people, just a van
Ma dove andranno staranno benone.
But where they're going they'll be fine.
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of an hourly hotel
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
I bring coffee up to those making love.
Sarò una cretina ma chissà perché
I'll be an idiot, but I don't know why
Non mi va di dare a nessuno la chiave del tre.
I don't want to give anyone the key to three.





Авторы: Pagani And Brassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.