Marcella Bella - Ancora Tu - перевод текста песни на немецкий

Ancora Tu - Marcella Bellaперевод на немецкий




Ancora Tu
Schon Wieder Du
Ancora tu non mi sorprende lo sai
Schon wieder du, das überrascht mich nicht, weißt du
Ancora tu ma non dovevamo vederci più?
Schon wieder du, aber sollten wir uns nicht mehr sehen?
E come stai? Domanda inutile
Und wie geht's dir? Sinnlose Frage
Stai come me e ci scappa da ridere.
Dir geht's wie mir, und wir müssen lachen.
Amore mio ha già mangiato o no
Mein Liebster, hast du schon gegessen oder nicht
Ho fame anch'io e non soltanto di te
Ich habe auch Hunger, und nicht nur nach dir
Che bella sei sembri più giovane
Wie gut du aussiehst, du wirkst jünger
O forse sei solo più simpatica
Oder vielleicht bist du nur sympathischer geworden
Oh lo so cosa tu vuoi sapere...
Oh ich weiß, was du wissen willst...
Nessuna no ho solo ripreso a fumare...
Keine [Frau], nein, ich habe nur wieder angefangen zu rauchen...
Sei ancora tu purtroppo l'unica
Du bist immer noch du, leider der Einzige
Ancora tu l'incorreggibile
Immer noch du, der Unverbesserliche
Ma lasciarti non è possibile
Aber dich zu verlassen ist nicht möglich
No lasciarti non è possibile
Nein, dich zu verlassen ist nicht möglich
Lasciarti non è possibile
Dich zu verlassen ist nicht möglich
No lasciarti non è possibile
Nein, dich zu verlassen ist nicht möglich
Sei ancora tu purtroppo l'unica
Du bist immer noch du, leider der Einzige
Sei ancora tu l'incorreggibile
Immer noch du, der Unverbesserliche
Ma lasciarti non è possibile
Aber dich zu verlassen ist nicht möglich
No lasciarti non è possibile
Nein, dich zu verlassen ist nicht möglich
Lasciarti non è possibile
Dich zu verlassen ist nicht möglich
No lasciarti non è possibile
Nein, dich zu verlassen ist nicht möglich
Disperazione gioia mia
Verzweiflung, meine Freude
Sarò ancora tuo sperando che non sia follia
Ich werde wieder dein sein, hoffend, dass es kein Wahnsinn ist
Ma sia quel che sia
Aber sei es, wie es sei
Abbracciami amore mio
Umarme mich, mein Liebster
Abbracciami amor mio
Umarme mich, mein Liebster
Che adesso lo voglio anch'io
Denn jetzt will ich es auch
Ancora tu non mi sorprende lo sai
Schon wieder du, das überrascht mich nicht, weißt du
Ancora tu ma non dovevamo vederci più?
Schon wieder du, aber sollten wir uns nicht mehr sehen?
E come stai? Domanda inutile
Und wie geht's dir? Sinnlose Frage
Stai come me e ci scappa da ridere
Dir geht's wie mir, und wir müssen lachen
Amore mio ha già mangiato o no
Mein Liebster, hast du schon gegessen oder nicht
Ho fame anch'io e non soltanto di te
Ich habe auch Hunger, und nicht nur nach dir
Che bella sei sembri più giovane
Wie gut du aussiehst, du wirkst jünger
O forse sei solo più simpatica
Oder vielleicht bist du nur sympathischer geworden





Авторы: Lucio Battisti", "giulio Rapetti Mogol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.