Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora
tu
non
mi
sorprende
lo
sai
Schon
wieder
du,
das
überrascht
mich
nicht,
weißt
du
Ancora
tu
ma
non
dovevamo
vederci
più?
Schon
wieder
du,
aber
sollten
wir
uns
nicht
mehr
sehen?
E
come
stai?
Domanda
inutile
Und
wie
geht's
dir?
Sinnlose
Frage
Stai
come
me
e
ci
scappa
da
ridere.
Dir
geht's
wie
mir,
und
wir
müssen
lachen.
Amore
mio
ha
già
mangiato
o
no
Mein
Liebster,
hast
du
schon
gegessen
oder
nicht
Ho
fame
anch'io
e
non
soltanto
di
te
Ich
habe
auch
Hunger,
und
nicht
nur
nach
dir
Che
bella
sei
sembri
più
giovane
Wie
gut
du
aussiehst,
du
wirkst
jünger
O
forse
sei
solo
più
simpatica
Oder
vielleicht
bist
du
nur
sympathischer
geworden
Oh
lo
so
cosa
tu
vuoi
sapere...
Oh
ich
weiß,
was
du
wissen
willst...
Nessuna
no
ho
solo
ripreso
a
fumare...
Keine
[Frau],
nein,
ich
habe
nur
wieder
angefangen
zu
rauchen...
Sei
ancora
tu
purtroppo
l'unica
Du
bist
immer
noch
du,
leider
der
Einzige
Ancora
tu
l'incorreggibile
Immer
noch
du,
der
Unverbesserliche
Ma
lasciarti
non
è
possibile
Aber
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
No
lasciarti
non
è
possibile
Nein,
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
Lasciarti
non
è
possibile
Dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
No
lasciarti
non
è
possibile
Nein,
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
Sei
ancora
tu
purtroppo
l'unica
Du
bist
immer
noch
du,
leider
der
Einzige
Sei
ancora
tu
l'incorreggibile
Immer
noch
du,
der
Unverbesserliche
Ma
lasciarti
non
è
possibile
Aber
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
No
lasciarti
non
è
possibile
Nein,
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
Lasciarti
non
è
possibile
Dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
No
lasciarti
non
è
possibile
Nein,
dich
zu
verlassen
ist
nicht
möglich
Disperazione
gioia
mia
Verzweiflung,
meine
Freude
Sarò
ancora
tuo
sperando
che
non
sia
follia
Ich
werde
wieder
dein
sein,
hoffend,
dass
es
kein
Wahnsinn
ist
Ma
sia
quel
che
sia
Aber
sei
es,
wie
es
sei
Abbracciami
amore
mio
Umarme
mich,
mein
Liebster
Abbracciami
amor
mio
Umarme
mich,
mein
Liebster
Che
adesso
lo
voglio
anch'io
Denn
jetzt
will
ich
es
auch
Ancora
tu
non
mi
sorprende
lo
sai
Schon
wieder
du,
das
überrascht
mich
nicht,
weißt
du
Ancora
tu
ma
non
dovevamo
vederci
più?
Schon
wieder
du,
aber
sollten
wir
uns
nicht
mehr
sehen?
E
come
stai?
Domanda
inutile
Und
wie
geht's
dir?
Sinnlose
Frage
Stai
come
me
e
ci
scappa
da
ridere
Dir
geht's
wie
mir,
und
wir
müssen
lachen
Amore
mio
ha
già
mangiato
o
no
Mein
Liebster,
hast
du
schon
gegessen
oder
nicht
Ho
fame
anch'io
e
non
soltanto
di
te
Ich
habe
auch
Hunger,
und
nicht
nur
nach
dir
Che
bella
sei
sembri
più
giovane
Wie
gut
du
aussiehst,
du
wirkst
jünger
O
forse
sei
solo
più
simpatica
Oder
vielleicht
bist
du
nur
sympathischer
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti", "giulio Rapetti Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.