Текст и перевод песни Marcella Bella - Di notte la città
Di notte la città
City by Night
Un
inversione
rapida
A
quick
detour
Un
taglio
al
cuore
A
stab
to
the
heart
Un
volo
a
testa
in
giù
A
head-over-heels
fall
Fra
un
traffico
che
scivola
In
the
flowing
traffic
Si
veste
già
di
notte
la
città
The
city
is
already
dressing
up
for
the
night
E
all'improvviso
mistica
And
suddenly
mystical
Velata
appena
di
sensualità
Veiled
in
sensuality
Mentre
la
vita
naviga
While
life
sails
on
Si
accende
ormai
di
notte
la
città
By
now,
the
city
lights
up
by
night
Si
va
così
da
Rivoli
That's
how
it
goes
from
Rivoli
A
bere
il
suo
caffè
To
sip
its
coffee
Telefonate
inutili
Useless
phone
calls
"Chissà
con
chi
lui
è"
"I
wonder
who
he's
with"
E
ci
accarezza
un
brivido
inconfessabile
And
an
undeniable
shiver
caresses
us
Magari
senza
te
Perhaps
without
you
Di
notte
la
città
By
night
the
city
Ci
cambia
sempre
un
po'
di
più
Always
changes
us
a
bit
more
Girando
e
rigirando
poi
Wandering
around
and
around
La
radio
mentre
fa
pubblicità
The
radio
plays
an
advertisement
Acceleriamo
al
massimo
We
speed
up
to
the
max
La
vita
che
ha
di
notte
la
città
The
life
the
city
has
by
night
Lei
nel
silenzio
scivola
She
glides
through
the
silence
Signora
in
nero
di
tanti
anni
fa
Lady
in
black
from
many
years
ago
Lucidamente
frivola
Lucidly
frivolous
Fa
tutta
sua
di
notte
la
città
She
makes
the
city
hers
by
night
Si
va
così
da
Rivoli
That's
how
it
goes
from
Rivoli
A
bere
il
suo
caffè
To
sip
its
coffee
Telefonate
inutili
Useless
phone
calls
"Chissà
con
chi
lui
è"
"I
wonder
who
he's
with"
E
ci
accarezza
un
brivido
inconfessabile
And
an
undeniable
shiver
caresses
us
Magari
senza
te
Perhaps
without
you
Di
notte
la
città
By
night
the
city
Ci
cambia
sempre
un
po'
di
più
Always
changes
us
a
bit
more
Sì,
ci
cambia
sempre
un
po'
di
più
Yes,
it
always
changes
us
a
bit
more
Ci
cambia
sempre
un
po'
di
più
It
always
changes
us
a
bit
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bella, Rosario Bella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.