Текст и перевод песни Marcella Bella - Dove vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove vai
Where Are You Going
È
mattino
o
forse
notte,
chissà
Is
it
morning
or
maybe
night,
who
knows?
Io
respiro
la
stessa
aria
che
c'era
un
anno
fa
I'm
breathing
the
same
air
as
a
year
ago
Dove
vai?
Dove
vai?
Non
vestirti
oppure
mi
perderai
Where
are
you
going?
Where
are
you
going?
Don't
get
dressed
or
you'll
lose
me
Non
lo
so,
ma
io
devo,
ne
ho
bisogno
come
l'acqua
che
bevo
I
don't
know,
but
I
must,
I
need
it
like
water
I
drink
Le
rose
addormentate
non
cambiano
colore
oramai
The
sleeping
roses
don't
change
color
anymore
Dove
vai?
Tu
sei
mio,
separare
ci
può
solo
Dio
Where
are
you
going?
You're
mine,
only
God
can
separate
us
Sei
tornato
disperato,
una
donna
che
non
ti
ha
voluto
più
You
came
back
desperate,
a
woman
who
didn't
want
you
anymore
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
My
love,
I
forgive
you
because
I
can't
help
myself
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
If
I
look
at
the
sea
and
the
cliffs...
it's
us
Questa
casa
da
stasera
sarà
troppo
grande
This
house
from
tonight
will
be
too
big
E
troppo
fredda
per
chi
ci
resterà
And
too
cold
for
who
will
stay
there
Sarai
tu,
sarò
io
o
qualcosa
più
tuo
che
mio
Will
it
be
you,
will
it
be
me,
or
something
more
yours
than
mine
Sarò
io,
lo
so,
sarò
sola,
non
si
ferma
un
pensiero
che
vola
It
will
be
me,
I
know,
I'll
be
alone,
a
thought
that
flies
doesn't
stop
Le
rose
addormentate
non
cambiano
colore
oramai
The
sleeping
roses
don't
change
color
anymore
Dove
vai?
Tu
sei
mio,
separare
ci
può
solo
Dio
Where
are
you
going?
You're
mine,
only
God
can
separate
us
Sei
tornato
disperato,
una
donna
che
non
ti
ha
voluto
più
You
came
back
desperate,
a
woman
who
didn't
want
you
anymore
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
My
love,
I
forgive
you
because
I
can't
help
myself
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
If
I
look
at
the
sea
and
the
cliffs...it's
us
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
My
love,
I
forgive
you
because
I
can't
help
myself
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
If
I
look
at
the
sea
and
the
cliffs...
it's
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Bella, Giancarlo Bigazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.