Текст и перевод песни Marcella Bella - Dove vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
mattino
o
forse
notte,
chissà
Утро
или,
быть
может,
ночь,
кто
знает
Io
respiro
la
stessa
aria
che
c'era
un
anno
fa
Я
дышу
тем
же
воздухом,
что
и
год
назад
Dove
vai?
Dove
vai?
Non
vestirti
oppure
mi
perderai
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
идешь?
Не
одевайся,
или
ты
меня
потеряешь
Non
lo
so,
ma
io
devo,
ne
ho
bisogno
come
l'acqua
che
bevo
Я
не
знаю,
но
я
должна,
мне
это
нужно,
как
вода,
которую
я
пью
Le
rose
addormentate
non
cambiano
colore
oramai
Спящие
розы
больше
не
меняют
свой
цвет
Dove
vai?
Tu
sei
mio,
separare
ci
può
solo
Dio
Куда
ты
идешь?
Ты
мой,
разлучить
нас
может
только
Бог
Sei
tornato
disperato,
una
donna
che
non
ti
ha
voluto
più
Ты
вернулся
отчаявшимся,
от
женщины,
которая
тебя
больше
не
хотела
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
Любимый,
я
прощаю
тебя,
потому
что
не
могу
без
тебя
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
Если
я
смотрю
на
море
и
скалы...
это
мы
Questa
casa
da
stasera
sarà
troppo
grande
Этот
дом
с
сегодняшнего
вечера
станет
слишком
большим
E
troppo
fredda
per
chi
ci
resterà
И
слишком
холодным
для
того,
кто
в
нем
останется
Sarai
tu,
sarò
io
o
qualcosa
più
tuo
che
mio
Будешь
ли
это
ты,
буду
ли
это
я,
или
нечто
больше
твое,
чем
мое
Sarò
io,
lo
so,
sarò
sola,
non
si
ferma
un
pensiero
che
vola
Это
буду
я,
я
знаю,
я
буду
одна,
не
остановить
мысль,
которая
летит
Le
rose
addormentate
non
cambiano
colore
oramai
Спящие
розы
больше
не
меняют
свой
цвет
Dove
vai?
Tu
sei
mio,
separare
ci
può
solo
Dio
Куда
ты
идешь?
Ты
мой,
разлучить
нас
может
только
Бог
Sei
tornato
disperato,
una
donna
che
non
ti
ha
voluto
più
Ты
вернулся
отчаявшимся,
от
женщины,
которая
тебя
больше
не
хотела
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
Любимый,
я
прощаю
тебя,
потому
что
не
могу
без
тебя
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
Если
я
смотрю
на
море
и
скалы...
это
мы
Amore,
ti
perdono
perché
non
posso
farne
a
meno
Любимый,
я
прощаю
тебя,
потому
что
не
могу
без
тебя
Se
guardo
il
mare
e
la
scogliera...
siamo
noi
Если
я
смотрю
на
море
и
скалы...
это
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Bella, Giancarlo Bigazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.