Текст и перевод песни Marcella Bella - Senza un briciolo di testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza un briciolo di testa
Without a Shred of Sense
Stavolta
non
lo
dico
più
This
time
I
won't
say
it
anymore
Che
grande
sbaglio
mio
sei
tu
What
a
big
mistake
you
are
for
me
Bisogna
crescere
oramai
It's
about
time
to
grow
up
Se
ancora
adesso
penso
a
te
If
I'm
still
thinking
about
you
now
Vuol
proprio
dir
purtroppo
che
ho
scelto
te
It
must
mean
I
chose
you,
unfortunately
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Like
a
comic
book
of
heroes
and
adventures
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
Must
surely
mean
that
I,
too
Inseguo
in
fondo
un
fine
mio
Am
pursuing
a
goal
of
my
own
E
riprovo
insieme
a
te
And
I'll
try
again
with
you
Una
volta
ancora
insieme
a
te
One
more
time
with
you
Ancora
nonostante
so
che
non
potrei
Again,
although
I
know
that
I
should
not
Senza
un
briciolo
di
testa
Without
a
shred
of
sense
Come
se
odiassi
me
As
if
I
hated
myself
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
That
you
have
taken
me
over
and
you
know
it
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
And
I
would
want
you
more
and
more
tenaciously
Senza
un
briciolo
di
testa
Without
a
shred
of
sense
Come
se
odiassi
me
As
if
I
hated
myself
Non
cerco
di
cambiarti
più
I'm
not
trying
to
change
you
anymore
T'accetterò
da
oggi
in
poi,
invulnerabile
come
sei
I'll
accept
you
from
now
on,
invulnerable
as
you
are
D'altronde
se
ho
voluto
te
una
ragione
certo
c'è
After
all,
if
I
wanted
you,
there
must
be
a
reason
Chissà
qual
è
Who
knows
what
it
is
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Like
a
comic
book
of
heroes
and
adventures
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
Must
surely
mean
that
I,
too
Inseguo
in
fondo
un
fine
mio
Am
pursuing
a
goal
of
my
own
E
riprovo
insieme
a
te
And
I'll
try
again
with
you
Una
volta
ancora
insieme
a
te
One
more
time
with
you
Ancora
nonostante
so
che
non
dovrei
Again,
although
I
know
that
I
should
not
Senza
un
briciolo
di
testa
Without
a
shred
of
sense
Come
se
odiassi
me
As
if
I
hated
myself
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
That
you
have
taken
me
over
and
you
know
it
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
And
I
would
want
you
more
and
more
tenaciously
Senza
un
briciolo
di
testa
Without
a
shred
of
sense
Come
se
odiassi
me
As
if
I
hated
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti, Giovanni Bella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.