Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
been
running
out
of
patience
Dir
geht
die
Geduld
aus
And
I've
been
running
out
of
ways
to
keep
you
occupied
Und
mir
gehen
die
Mittel
aus,
dich
beschäftigt
zu
halten
Don′t
know
what
happened
baby
Weiß
nicht,
was
passiert
ist,
Baby
You
used
to
be
so
proud
to
keep
me
by
your
side
Du
warst
mal
so
stolz,
mich
an
deiner
Seite
zu
haben
But
now
your
eyes
are
wondering
Aber
jetzt
schweifen
deine
Augen
umher
And
they
don't
understand
why
I
just
Und
sie
verstehen
nicht,
warum
ich
einfach
Let
you
wonder
in
when
you
feel
like
it
Dich
hereinlasse,
wann
immer
dir
danach
ist
It
don't
feel
right
Es
fühlt
sich
nicht
richtig
an
I
know
I
haven′t
been
the
greatest
Ich
weiß,
ich
war
nicht
die
Beste
And
I
don′t
believe
in
destiny
Und
ich
glaube
nicht
an
Schicksal
I
just
want
to
be
your
favorite
Ich
will
nur
dein
Liebling
sein
And
love
you
to
the
best
of
my
ability
Und
dich
lieben,
so
gut
ich
kann
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Love
you
to
the
best
of
Dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Lo-love
you
to
the
best
of
Di-dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Love
you
to
the
best
of
Dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Lo-love
you
to
the
best
of
Di-dich
lieben
so
gut
ich
Yeah,
you
talk
about
them
all
the
time
Yeah,
du
redest
ständig
über
sie
All
of
ye
was
all
of
mine
Alles
von
dir
war
alles
von
mir
All
the
truth
and
all
the
lies
All
die
Wahrheit
und
all
die
Lügen
Look
at
all
this
liquor,
all
this
wine
Schau
all
den
Schnaps
an,
all
den
Wein
All
of
me
is
all
of
yours
Alles
von
mir
ist
alles
von
dir
All
my
strengths
and
all
my
flaws
All
meine
Stärken
und
all
meine
Schwächen
All
my
hopes
and
all
my
wishes
All
meine
Hoffnungen
und
all
meine
Wünsche
All
my
strokes,
all
my
inches
All
meine
Stöße,
all
meine
Zentimeter
I've
been
busy,
you′ve
been
occupied
Ich
war
beschäftigt,
du
warst
beschäftigt
You've
been
on
your
phone
and
on
my
mind
Du
warst
an
deinem
Handy
und
in
meinen
Gedanken
I′ll
tell
the
truth
because
I'm
an
honest
guy
Ich
sag'
die
Wahrheit,
weil
ich
ein
ehrlicher
Kerl
bin
You′re
the
main,
there's
nothing
on
the
side
Du
bist
die
Eine,
da
ist
nichts
nebenher
I've
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Are
you
in
the
way
or
in
control
Stehst
du
im
Weg
oder
hast
du
die
Kontrolle
I′m
always
busy,
never
sober
Ich
bin
immer
beschäftigt,
niemals
nüchtern
Hold
me
down,
I′ll
hold
you
closer
Halt
mich
fest,
ich
halt
dich
näher
Body
like
a
Coca-Cola
Körper
wie
'ne
Coca-Cola
Maybe
I
should
tell
you
more
Vielleicht
sollte
ich
dir
mehr
erzählen
Maybe
I
should
make
you
feel
more
like
how
you
felt
before
Vielleicht
sollte
ich
dir
wieder
das
Gefühl
von
früher
geben
Holidays
and
getaways
Urlaube
und
Ausflüge
Phone
calls,
how's
your
days
Anrufe,
wie
deine
Tage
so
sind
Just
a
boy
from
round
the
way
Nur
ein
Junge
aus
der
Nachbarschaft
Move
a
man
and
out
of
space
Bringt
'nen
Mann
voran
und
aus
dem
Alltäglichen
raus
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Love
you
to
the
best
of
Dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Lo-love
you
to
the
best
of
Di-dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Love
you
to
the
best
of
Dich
lieben
so
gut
ich
Love
you
to
the
Dich
lieben
so
Lo-love
you
to
the
best
of
Di-dich
lieben
so
gut
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.