Adigulà
Adigulà
Come
sono
nuda
Wie
nackt
ich
bin
La
notte
qua
Die
Nacht
hier
Guardo
fuori
e
piove
Ich
schaue
hinaus
und
es
regnet
Adigulà
Adigulà
Tante
gocce
e
lacrime
sui
vetro
Viele
Tropfen
und
Tränen
auf
dem
Glas
E
cado
giù
Und
ich
falle
runter
Da
quaranta
piani
Von
vierzig
Stockwerken
Cristalli
rotti
per
te
Zerbrochene
Kristalle
für
dich
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Lo
bacio
e
sono
con
te
Ich
küsse
ihn
und
bin
bei
dir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Sussurralo,
Dio,
che
c'è?
Flüstere
es,
Gott,
was
ist
los?
Pietra
rotolata
Gerollter
Stein
Quando
mi
hai
lasciata
Als
du
mich
verlassen
hast
Ho
provato
tutto,
di
tutto
Habe
ich
alles
versucht,
alles
Tu
non
sei
un
acheo
Du
bist
kein
Achäer
Tu
non
sei
Romeo
Du
bist
kein
Romeo
Col
telecomando
io
cambio
Mit
der
Fernbedienung
schalte
ich
um
Ruota
con
la
gonna
Drehe
mich
mit
dem
Rock
Sotto
un
cielo
fiamma
Unter
einem
flammenden
Himmel
Cerchi
di
abbracciarlo
e
non
torna
Du
versuchst
ihn
zu
umarmen
und
er
kommt
nicht
zurück
Freccia
avvelenata
Vergifteter
Pfeil
Che
ha
colpito
al
cuore
una
donna
Der
das
Herz
einer
Frau
getroffen
hat
Una
donna
come
me
Einer
Frau
wie
mir
Adigulà
Adigulà
La
città
mi
è
stretta
Die
Stadt
ist
mir
zu
eng
E
non
ci
sta
Und
sie
passt
nicht
mehr
Più
nella
mia
testa
In
meinen
Kopf
Adigulà
Adigulà
Tanti
soldi
per
comprarmi
tutto
So
viel
Geld,
um
mir
alles
zu
kaufen
Un
altro
è
qua
Ein
anderer
ist
hier
Tu
sei
la
mia
frutta
Du
bist
meine
Frucht
Cristalli
rotti
per
te
Zerbrochene
Kristalle
für
dich
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Lo
bacio
e
sono
con
te
Ich
küsse
ihn
und
bin
bei
dir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Sussurralo,
Dio,
che
c'è?
Flüstere
es,
Gott,
was
ist
los?
Pietra
rotolata
Gerollter
Stein
Quando
mi
hai
lasciata
Als
du
mich
verlassen
hast
Ho
provato
tutto,
di
tutto
Habe
ich
alles
versucht,
alles
Tu
non
sei
un
acheo
Du
bist
kein
Achäer
Tu
non
sei
Romeo
Du
bist
kein
Romeo
Col
telecomando
io
cambio
Mit
der
Fernbedienung
schalte
ich
um
Ruota
con
la
gonna
Drehe
mich
mit
dem
Rock
Sotto
un
cielo
fiamma
Unter
einem
flammenden
Himmel
Cerchi
di
abbracciarlo
e
non
torna
Du
versuchst
ihn
zu
umarmen
und
er
kommt
nicht
zurück
Freccia
avvelenata
Vergifteter
Pfeil
Che
ha
colpito
al
cuore
una
donna
Der
das
Herz
einer
Frau
getroffen
hat
Una
donna
come
me
Einer
Frau
wie
mir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
Оцените перевод
1 Il Colore Rosso Dell'Amore
2 Il Colore Rosso Dell'Amore
3 Amici
4 Amici
5 Porto Wuebo
6 Porto Wuebo
7 Adigulà
8 Adigulà
9 E Sarebbe Bello Diventare Insieme Un Pensiero Solo
10 E sarebbe bello diventare insieme un pensiero solo
11 Sotto Il Vulcano
12 Sotto il vulcano
13 Di notte la città
14 Di Notte La Città
15 Sono immune
16 Sono Immune
17 Verso L'Ignoto
18 Verso l'ignoto
19 Mi domando
20 E se qualcuno
21 L'anno del ritorno
22 Una sera a New York (Respirare)
23 Premio extra
24 Porta pazienza Maria
25 Pianeti
26 Dopo La Tempesta
27 Dopo La Tempesta
28 La Mia Fede
29 La Mia Fede
30 Per Gioco, Per Complicità
31 Per Gioco, Per Complicità
32 Come John Wayne
33 Come John Wayne
34 Esseri Umani
35 Esseri Umani
36 Domenica
37 Domenica
38 Domani
39 Domani
40 Un Canto Del Brasile
41 Un Canto Del Brasile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.