Marcella - Un Canto Del Brasile - перевод текста песни на немецкий

Un Canto Del Brasile - Marcellaперевод на немецкий




Un Canto Del Brasile
Ein Gesang aus Brasilien
Tu per me sei un canto del Brasile
Du bist für mich ein Gesang aus Brasilien
Una via che porta dritto al mare
Ein Weg, der direkt zum Meer führt
Tu per me sei un'onda verticale
Du bist für mich eine senkrechte Welle
Un'idea che eccita e fa male
Eine Idee, die erregt und schmerzt
E mi avrai
Und du wirst mich haben
Perché non ho difesa
Denn ich habe keine Verteidigung
E mi avrai
Und du wirst mich haben
Perché mi sento presa
Denn ich fühle mich ergriffen
E la mia terra inonderai
Und mein Land wirst du überfluten
Fino a quando esausto non cadrai
Bis du erschöpft niederfällst
Fino a quando io non mi stancherò
Bis ich nicht müde werde
Di abbracciarti con le mani, con le mani, con le mani
Dich mit den Händen zu umarmen, mit den Händen, mit den Händen
E ti avrò
Und ich werde dich haben
Seguendo questo istinto
Diesem Instinkt folgend
E ti avrò
Und ich werde dich haben
Perché con te ho già vinto
Denn mit dir habe ich schon gewonnen
Tu per me sei un canto del Brasile
Du bist für mich ein Gesang aus Brasilien
Sei così, non vai per il sottile
Du bist so, du gehst nicht zimperlich vor
Quasi un Dio, un'oasi e una prigione
Fast ein Gott, eine Oase und ein Gefängnis
E sarai mio, costasse la ragione
Und du wirst mein sein, koste es die Vernunft
E mi avrai
Und du wirst mich haben
Nel cuore del mio cuore
Im Herzen meines Herzens
Io ti avrò, con rabbia e con pudore
Ich werde dich haben, mit Wut und mit Scham
E la mia terra inonderai
Und mein Land wirst du überfluten
Fino a quando esausto non cadrai
Bis du erschöpft niederfällst
Fino a quando io non mi stancherò
Bis ich nicht müde werde
Di abbracciarti con le mani, con le mani, con le mani
Dich mit den Händen zu umarmen, mit den Händen, mit den Händen
Tu per me sei un canto del Brasile
Du bist für mich ein Gesang aus Brasilien
Una via che porta dritto al mare
Ein Weg, der direkt zum Meer führt
E mi avrai
Und du wirst mich haben
Perché non ho difesa
Denn ich habe keine Verteidigung
E mi avrai
Und du wirst mich haben
Perché mi sento presa
Denn ich fühle mich ergriffen
E la mia terra inonderai
Und mein Land wirst du überfluten
Fino a quando esausto non cadrai
Bis du erschöpft niederfällst
Fino a quando io non mi stancherò
Bis ich nicht müde werde
Di abbracciarti con le mani, con le mani, con le mani
Dich mit den Händen zu umarmen, mit den Händen, mit den Händen
E la mia terra inonderai
Und mein Land wirst du überfluten
Fino a quando esausto non cadrai
Bis du erschöpft niederfällst
Fino a quando io non mi stancherò
Bis ich nicht müde werde
Di abbracciarti con le mani, con le mani, con le mani
Dich mit den Händen zu umarmen, mit den Händen, mit den Händen
E la mia terra inonderai...
Und mein Land wirst du überfluten...





Авторы: Salerno Alberto, Bella Giovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.