Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb
Bitte nicht stören
Tickin,
tickin
tickin
tickin,
tickin
Tickend,
tickend,
tickend,
tickend,
tickend
Tick
tock
this
clock
taking
action
Tick
Tack,
diese
Uhr
wird
aktiv
Block
em
off
hit
the
wax
off
wax
on
Blockiere
sie,
mach
das
Wachs
ab,
Wachs
drauf
My
time
is
gold
Meine
Zeit
ist
Gold
(Man
y'all
ain't
ready
man
y'all
sleeping)
(Mann,
ihr
seid
nicht
bereit,
Mann,
ihr
schlaft)
Door
locked,
notebook
open,
Tür
abgeschlossen,
Notizbuch
offen,
Creating
what
the
next
generation
surely
quoting
Erschaffe,
was
die
nächste
Generation
sicher
zitieren
wird
I'm
no
Macaulay
Culkin,
But
I
do
stay
home
alone
Ich
bin
kein
Macaulay
Culkin,
aber
ich
bleibe
allein
zu
Hause
In
the
zone,
been
2 years
since
summer
cherries,
cmon
baby
In
der
Zone,
seit
2 Jahren
nach
den
Sommerkirschen,
komm
schon,
Baby
My
goals
big
as
a
prime
optimist
Meine
Ziele
sind
so
groß
wie
ein
Optimist
I'm
trying
to
be
a
hip
hop
hippopotamus
Ich
versuche,
ein
Hip-Hop-Flusspferd
zu
sein
He
a
poacher,
yea
it's
true
it's
in
his
eyes
fingers
Er
ist
ein
Wilderer,
ja,
es
ist
wahr,
es
steht
in
seinen
Augen,
Finger
crossed
you
don't
succeed,
a
Judas,
Brutus
in
disguise
gekreuzt,
dass
du
keinen
Erfolg
hast,
ein
Judas,
Brutus
in
Verkleidung
Nigga
step
aside,
let
me
spray
this
pesticide
Nigga,
tritt
zur
Seite,
lass
mich
dieses
Pestizid
versprühen
Narrate
my
own
future
never
let
you
Erzähle
meine
eigene
Zukunft,
lass
dich
niemals
pest
decide,
im
trying
to
grow
and
flourish
Schädling
entscheiden,
ich
versuche
zu
wachsen
und
zu
gedeihen
You
tryna
spill
my
pourage,
Du
versuchst,
meinen
Brei
zu
verschütten,
you
don't
know
all
the
courage
laced
in
this
baby
faced
monster
du
kennst
nicht
all
den
Mut,
der
in
diesem
Monster
mit
Babygesicht
steckt
I
just
came
here
to
claim
and
to
conquer
Ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
zu
beanspruchen
und
zu
erobern
Fake
friends
getting
purged
Falsche
Freunde
werden
aussortiert
Kicked
to
the
curb,
please
do
not
disturb
An
den
Straßenrand
getreten,
bitte
nicht
stören
Kicked
to
the
curb,
please
do
not
disturb
An
den
Straßenrand
getreten,
bitte
nicht
stören
Just
wanna
feel
rich
and
alive
Will
mich
einfach
nur
reich
und
lebendig
fühlen
I
have
got
thrive,
I've
got
that
glow
Ich
muss
gedeihen,
ich
habe
diesen
Glanz
Act
like
you
know,
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest,
Act
like
you
know
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
I
buy
expensive
watches
Ich
kaufe
teure
Uhren
All
my
time
is
gold!
Meine
ganze
Zeit
ist
Gold!
Act
like
you
know,
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest,
Act
like
you
know
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
See
I
try
and
I
try,
Siehst
du,
ich
versuche
und
ich
versuche,
and
I
swear
I
try,
to
let
no
bullshit
bring
me
down
und
ich
schwöre,
ich
versuche,
mich
von
keinem
Bullshit
runterziehen
zu
lassen
But
sometimes,
sometimes,
at
the
drop
of
a
dime
Aber
manchmal,
manchmal,
im
Handumdrehen
A
Black
Plague
rolls
through
your
town
Rollt
eine
Schwarze
Pest
durch
deine
Stadt
Can
you
control,
Kannst
du
kontrollieren,
The
forces
that
you
don't
know
Die
Kräfte,
die
du
nicht
kennst
Through
all
the
shit,
find
that
gold
Finde
durch
all
den
Mist
das
Gold
I
know
it's
hard
but
day
by
day,
we
will
find
a
way
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
Tag
für
Tag
werden
wir
einen
Weg
finden
I
guess
I'm
in
my
bag,
guess
I'm
in
my
bag,
flaming
hot
may
I
add
Ich
schätze,
ich
bin
in
meinem
Element,
ich
schätze,
ich
bin
in
meinem
Element,
feurig
heiß,
darf
ich
hinzufügen
A
chilly
day
in
hell
before
you
take
the
Ein
kühler
Tag
in
der
Hölle,
bevor
du
mir
die
spice
out
of
my
chips,
or
the
ice
out
of
my
wrist,
Schärfe
aus
meinen
Chips
oder
das
Eis
von
meinem
Handgelenk
nimmst,
Don't
wanna
be
50
with
no
sense
Ich
will
nicht
50
sein
ohne
Verstand
Im
mind-blown
Ich
bin
überwältigt
Neck
stuck
looking
up,
where
the
time
go
Nacken
steif,
schaue
nach
oben,
wo
ist
die
Zeit
hin
Put
this
in
other
words
Um
es
anders
auszudrücken
I
got
to
work,
please
do
not
disturb
Ich
muss
arbeiten,
bitte
nicht
stören
Kicked
to
the
curb,
please
do
not
disturb
An
den
Straßenrand
getreten,
bitte
nicht
stören
And
I
(hard
work
over
everything)
Und
ich
(harte
Arbeit
über
alles)
You
embrace
me
I
embrace
you,
Du
umarmst
mich,
ich
umarme
dich,
but
I
got
to
keep
one
eye
open,
for
those
who
want
demise
aber
ich
muss
ein
Auge
offen
halten,
für
diejenigen,
die
meinen
Untergang
wollen
Telling
lies,
backpack
full
of
knives
Lügen
erzählen,
Rucksack
voller
Messer
I'm
cut-throat
like
kawhi,
that's
why
if
you
recognize
a
couple
of
Ich
bin
knallhart
wie
Kawhi,
deshalb,
wenn
du
ein
paar
erkennst
Beavers
building
a
dam
be
a
little
bit
more
aggressive,
Biber,
die
einen
Damm
bauen,
sei
ein
bisschen
aggressiver,
Whether
it's
harsh
or
pleasant
your
presence
they
can't
neglect
it
Ob
es
hart
oder
angenehm
ist,
deine
Gegenwart
können
sie
nicht
ignorieren
Any
issue
you
stressing
address
it
like
salad
dressing
Jedes
Problem,
das
dich
stresst,
sprich
es
an
wie
Salatdressing
I'm
a
lay
it
on
thick
and
strong,
Ich
werde
es
dick
und
stark
auftragen,
Never
let
em
stop
you
from
shining
Lass
sie
dich
niemals
davon
abhalten
zu
strahlen
Like
that
bad
girl,
bright
like
a
diamond
Wie
dieses
böse
Mädchen,
hell
wie
ein
Diamant
I
want
the
rings
and
the
range
self-driving
Ich
will
die
Ringe
und
den
Range,
selbstfahrend
And
a
chain
that
give
me
neck
problems
Und
eine
Kette,
die
mir
Nackenprobleme
bereitet
That's
that's
a
goal
I
remember
so
fondly
Das
ist
ein
Ziel,
an
das
ich
mich
so
gerne
erinnere
Since
them
raps
way
back
at
Waubonsie
Seit
den
Raps
damals
in
Waubonsie
Off
the
map,
now
can't
nobody
find
me
Verschwunden,
jetzt
kann
mich
niemand
mehr
finden
Yea
I'm
off
of
the
grid,
nobody
biz,
Ja,
ich
bin
vom
Netz,
keine
Geschäfte,
Don't
disturb,
bitch
you
heard
what
it
is
woooaaahhhh
Nicht
stören,
Schlampe,
du
hast
gehört,
was
es
ist,
woooaaahhhh
I
buy
expensive
watches
Ich
kaufe
teure
Uhren
All
my
time
is
gold!
Meine
ganze
Zeit
ist
Gold!
Act
like
you
know
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
Act
like
you
know
Tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.