Marcellis - Haters Anthem - перевод текста песни на немецкий

Haters Anthem - Marcellisперевод на немецкий




Haters Anthem
Hater-Hymne
Bitch you such a drag
Schlampe, du bist so eine Spaßbremse
Why is it that you specialize in making niggas mad
Warum bist du darauf spezialisiert, Kerle wütend zu machen?
Such a fucking downer, spirit animals a crab
So ein verdammter Miesepeter, dein Krafttier ist eine Krabbe
The vibe was so alive until you came and took a stab
Die Stimmung war so gut, bis du gekommen bist und reingestochen hast
And couple of jabs, I swear to god you love it
Und ein paar Stiche dazu, ich schwöre bei Gott, du liebst es
I swear to god that your inside job, you the fuckin' culprit
Ich schwöre bei Gott, das ist Sabotage, du bist die verdammte Täterin
To tell the truth, you remind me of Dr. Suess
Um ehrlich zu sein, du erinnerst mich an Dr. Seuss
Cause everything was running smooth
Denn alles lief glatt
until the Grinch came and made it rugid
bis der Grinch kam und alles ruiniert hat
We all somebody like it, such a fucking pain
Jeder kennt so jemanden, so ein verdammter Schmerz
Friend of a friend, always throwing dirt on your name
Eine Freundin einer Freundin, die immer Dreck auf deinen Namen wirft
Well there's a well-known phrase to put they ass to shame
Nun, es gibt einen bekannten Satz, um sie in ihre Schranken zu weisen
So if you know someone like it, let me hear you exclaim
Also, wenn du jemanden wie sie kennst, lass mich dich rufen hören
Bag back nigga, bag back bag back
Hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Bag back nigga, bag back bag back
Hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Bag back nigga, bag back bag back
Hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Bag back
Hau ab
Look, bitch you such a drag
Schau, Schlampe, du bist so eine Spaßbremse
If we all vote stripes, then this nigga would say plaid
Wenn wir alle Streifen wählen, würdest du Karos sagen
If he ever met a dog, I swear his tail would never wag
Wenn du jemals einem Hund begegnen würdest, würde dein Schwanz niemals wedeln
Such a fucking nuisance
So ein verdammtes Ärgernis
Whenever you around I start to wonder where that noose is
Immer wenn du in der Nähe bist, frage ich mich, wo die Schlinge ist
Cause the truth is
Denn die Wahrheit ist
It's like that shit is running through you, coded in your genes
Es ist, als würde dieser Scheiß durch dich fließen, in deinen Genen kodiert sein
And I really think you enjoy it, or so it seems
Und ich glaube wirklich, du genießt es, so scheint es zumindest
The only one who could talk to a happy meal
Die Einzige, die mit einem Happy Meal reden könnte
And annoy it until it feel like it's a mean cuisine
Und es so lange nerven, bis es sich wie ein widerliches Gericht anfühlt
Look Martin Luther had a dream, you was the bullet
Schau, Martin Luther hatte einen Traum, du warst die Kugel
I already know your scheme, though you thought I wouldn't
Ich kenne deinen Plan bereits, obwohl du dachtest, ich würde es nicht
It's to infiltrate and take all of my people but your plot is feeble
Es ist, einzudringen und all meine Leute zu nehmen, aber dein Plan ist schwach
And your vibe is evil
Und deine Aura ist böse
See I don't want your negative energy
Siehst du, ich will deine negative Energie nicht
Don't let it into me, don't let that shit inside
Lass sie nicht an mich ran, lass diesen Scheiß nicht rein
Because it's bringing me down, bringing me down
Weil sie mich runterzieht, mich runterzieht
Bringing me down, so what we gonna do right now
Mich runterzieht, also was machen wir jetzt?
Is blow the fucking roof off or well burn it to the ground
Wir sprengen das verdammte Dach ab oder brennen es nieder
Swaying back and forth cause I just want to see you bounce
Hin und her schwankend, denn ich will dich nur hüpfen sehen
Finish off the bottle, better swallow every once
Die Flasche austrinken, jeden Schluck besser runterschlucken
If you don't want to party then you're who I'm talking bout
Wenn du nicht feiern willst, dann bist du diejenige, von der ich spreche
You a vibe killer on a killing spree
Du bist ein Stimmungskiller auf einem Amoklauf
You trying to take my niggas for your mutiny
Du versuchst, meine Leute für deine Meuterei zu gewinnen
But even if both of my fingers back down to the background
Aber selbst wenn meine beiden Finger zurück in den Hintergrund gehen
I still got one finger that disagree nigga
Habe ich immer noch einen Finger, der anderer Meinung ist, Schlampe
So bag back nigga, bag back bag back
Also hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Bag back nigga, bag back bag back
Hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Bag back nigga, bag back bag back
Hau ab, Schlampe, hau ab, hau ab
Matter of fact I take that back and I'ma say
Tatsächlich nehme ich das zurück und sage
Middle fingers in the air, and they aimed at you
Mittelfinger in die Luft, und sie zielen auf dich
Middle fingers in the air, and they aimed at you
Mittelfinger in die Luft, und sie zielen auf dich
Middle fingers in the air, and they aimed at you
Mittelfinger in die Luft, und sie zielen auf dich
One take nigga
One-Take, Schlampe





Авторы: Luis Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.