Marcellis - So Titanic - перевод текста песни на немецкий

So Titanic - Marcellisперевод на немецкий




So Titanic
So Titanic
So so cold
So so kalt
So so cold
So so kalt
They say you're so cold
Sie sagen, du bist so kalt
So so cold
So so kalt
So so cold
So so kalt
But it never really matter the things that they saying
Aber es ist eigentlich egal, was sie sagen
Tell me what are they gone do, what are they gone do
Sag mir, was werden sie tun, was werden sie tun
But it never really matter the things that they saying
Aber es ist eigentlich egal, was sie sagen
Tell me what are they gone do, what are they gone do
Sag mir, was werden sie tun, was werden sie tun
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic and I can't stand it
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic and I can't stand it
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen
They told me not to hit that, she dangerous, dangerous, dangerous
Sie sagten mir, ich solle sie nicht anmachen, sie ist gefährlich, gefährlich, gefährlich
They said just to sit back and
Sie sagten, ich solle mich einfach zurücklehnen und
she'll take you down, she'll take you down
sie wird dich runterziehen, sie wird dich runterziehen
But now I can't forget that she's made
Aber jetzt kann ich nicht vergessen, dass sie dafür gemacht ist,
for this, made for this, made for this
dafür gemacht, dafür gemacht
And I think I want it, I think I want it,
Und ich glaube, ich will es, ich glaube, ich will es,
and I think I want it, I think I want it
und ich glaube, ich will es, ich glaube, ich will es
Cause it never really matter the things that they saying
Denn es ist eigentlich egal, was sie sagen
Tell me what are they gone do, what are they gone do
Sag mir, was werden sie tun, was werden sie tun
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic, and I can't stand it
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic and I can't stand it, no no no
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen, nein nein nein
And so I tell em hold up, all them bitches in the club, hold up
Und so sage ich ihnen, wartet, all die Schlampen im Club, wartet
All them bitches trying to drown in they cup, hold up, hold up, go go
All die Schlampen, die versuchen, in ihrem Becher zu ertrinken, wartet, wartet, geht geht
And so I tell em hold up, all them bitches in the club, hold up
Und so sage ich ihnen, wartet, all die Schlampen im Club, wartet
All them bitches trying to drown in they cup, hold up, hold up
All die Schlampen, die versuchen, in ihrem Becher zu ertrinken, wartet, wartet
And while they drowning in they cup, I'm drowning in your essence
Und während sie in ihrem Becher ertrinken, ertrinke ich in deiner Essenz
Process with caution that's the message that they keep on stressing
Mit Vorsicht vorgehen, das ist die Botschaft, die sie immer wieder betonen
They say avoid you, I don't got to be cordial
Sie sagen, meide sie, ich muss nicht höflich sein
She eat niggas like you, a motherfucker with morals
Sie frisst Typen wie dich, einen Mistkerl mit Moral
She's the coldest chick ever known
Sie ist das kälteste Mädchen, das man kennt
She like a frozen witch, Elsa's clone
Sie ist wie eine gefrorene Hexe, Elsas Klon
She such a hopeless wish let her roam
Sie ist so ein hoffnungsloser Wunsch, lass sie ziehen
They scream it bold as shit, megaphone
Sie schreien es so laut, Megaphon
But I promise you I don't listen, they don't know what they missing
Aber ich verspreche dir, ich höre nicht zu, sie wissen nicht, was sie verpassen
Turn em down and they turn around and start to dissing
Lehne sie ab und sie drehen sich um und fangen an zu dissen
But you just so enticing, but you just so inviting so crash in you
Aber du bist einfach so verlockend, aber du bist einfach so einladend, also stürze ich in dich hinein
Now there's a flood in the engine room
Jetzt ist der Maschinenraum überflutet
There's a flood in the engine room
Es gibt eine Flut im Maschinenraum
There's a flood in the engine room
Es gibt eine Flut im Maschinenraum
But don't block it up, let me drown in your love
Aber blockiere es nicht, lass mich in deiner Liebe ertrinken
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic and I can't stand it
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen
Cause you're my iceberg, the only one I'd fall for
Denn du bist mein Eisberg, die Einzige, für die ich fallen würde
You're so Titanic and I can't stand it, no no no
Du bist so titanisch und ich kann es nicht ertragen, nein nein nein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.