Marcello Gugu, Drik Barbosa & Diego Primo - Kariri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcello Gugu, Drik Barbosa & Diego Primo - Kariri




Kariri
Карири
Meu lado ruim, meu lado bom
Моя плохая сторона, моя хорошая сторона
Minha inspiração pra fazer esse som
Мое вдохновение для создания этой песни
Parece uma menina de tão doce
Ты кажешься такой милой, как девочка
Mas tão forte, nem vi que perdi o controle
Но такой сильной, что я даже не заметил, как потерял контроль
Caso sério, não seria bom se fosse
Серьезный случай, нехорошо бы было, если бы это было так
Não me prendo a nada sou casado com a noite
Я ни к чему не привязан, я женат на ночи
Deixa as amigas loucas bomba
Сводишь с ума моих подруг, бомба
Não dispenso boa noite com K
Не могу отказать себе в ночи с К
K, a, r, i, r, i
К, а, р, и, р, и
Adoça minha vida, faz me rir
Ты делаешь мою жизнь слаще, заставляешь меня смеяться
Hoje nem vou dirigir, então pode me levar
Сегодня я даже не буду садиться за руль, так что можешь меня отвезти
Não garanto que amanha me lembrar
Не гарантирую, что завтра я тебя вспомню
Ela é foda, ela é aguardente, é mágoa ardente
Ты потрясающая, ты как самогон, жгучая обида
É perigosamente tão atraente
Опасно притягательная
Me conhece tão bem, que eu nem minto
Ты знаешь меня так хорошо, что я даже не вру
Entra na minha mente, sabe o que eu sinto
Ты проникаешь в мой разум, ты знаешь, что я чувствую
você me entende quando eu de cara feia
Только ты понимаешь меня, когда у меня кислое лицо
Dia duro eu cheio, você também cheia
Трудний день, я устал, ты тоже устала
Sabe que eu dispenso a cocaine
Ты знаешь, что я обхожусь без кокаина
E ela sugere ménage com a Mary Jane
А ты предлагаешь секс втроем с Мэри Джейн
Sabe que eu não resisto ao seu mel, sabe
Ты знаешь, что я не могу устоять перед твоим медом, знаешь,
Que o nosso lance começou na Cohab
Что наши отношения начались в Коабе
Desde então sempre fui fiel, sabe
С тех пор я всегда был верен, знаешь,
Que não tem outra melhor na cidade
Что в городе нет никого лучше тебя
Vontade de você
Желание тебя
Assanha meu querer
Разжигает мою страсть
Sou louca pra te ter, meu bem
Я безумно хочу тебя, моя хорошая
Quero o seu calor
Я хочу твоего тепла
Provar do teu sabor
Вкусить твой вкус
Me faça seu amor, então vem
Сделай меня своей любовью, так приди же
Nem romântica como vinho e nem vulgar como Campari
Ты не романтична, как вино, и не вульгарна, как "Кампари"
É como se fosse um conto erótico em traços de Portinari
Ты как эротический рассказ в стиле Портинари
Paquera ao acaso em fim de jantares
Случайный флирт в конце ужина
Onde intenções formam beijos, que começam em olhares
Где намерения превращаются в поцелуи, начинающиеся с взглядов
Faz das preliminares sua lua de mel
Ты делаешь прелюдию своим медовым месяцем
E cada vez que tem um orgasmo ilumina uma estrela no céu
И каждый раз, когда у тебя случается оргазм, на небе зажигается звезда
Meu enrosco em cetim, frisson, doçura
Моя атласная загадка, трепет, сладость
Tem um sorriso que deixa a vaidade insegura
У тебя улыбка, которая заставляет тщеславие чувствовать себя неуверенно
É folia e caos, licor Blue Curaçau
Ты праздник и хаос, ликер "Блю Кюрасао"
Garota que em Gomorra brincava entre estátuas de sal
Девушка, которая играла среди соляных статуй в Гоморре
Seu olhar é Paris, lábios de creme Cassis
Твои глаза - Париж, губы - крем "Кассис"
Que se transformam em Columbine pros meus sonhos juvenis
Которые превращаются в колумбины для моих юношеских грез
O calor do seu corpo deixa o sol enciumado
Жар твоего тела заставляет солнце ревновать
E na sua mão Deus e o diabo dançam de rostos colados
А в твоей руке Бог и дьявол танцуют, прижавшись лицами
Selinhos roubados e flamboyant em aroma
Украденные поцелуи и яркий аромат
Constrói um templo de amor com as ruínas de Sodoma
Ты строишь храм любви на руинах Содома
Flor de bem me quer, pétalas a Deus dará
Цветок, любящий меня, лепестки, отданные Богу
Faz da santíssima trindade um ménage à trois
Превращаешь святую троицу в ménage à trois
É eterna Pietá em ruas sem luzes
Ты - вечная Пьета на темных улицах
Pois quem viu o calvário, difere abraços de cruzes
Ведь только тот, кто видел Голгофу, отличает объятия от крестов
É santa de boteco, Virgem Maria louca
Ты - святая из бара, сумасшедшая Дева Мария
Faz anjos despencarem do céu da sua boca
Заставляешь ангелов падать с небес из твоих уст
Vai de tesão adolescente à ternura de velhice
Ты проходишь путь от подростковой страсти к нежности старости
E eu adormeço junto aos te amos que ainda não te disse
И я засыпаю рядом с "люблю тебя", которые еще не сказал тебе
Vontade de você
Желание тебя
Assanha meu querer
Разжигает мою страсть
Sou louca pra te ter, meu bem
Я безумно хочу тебя, моя хорошая
Quero o seu calor
Я хочу твоего тепла
Provar do teu sabor
Вкусить твой вкус
Me faça seu amor, então vem
Сделай меня своей любовью, так приди же
(Que é que você tomou hoje?)
(Что ты сегодня пила?)
(Nifi)
(Нифи)
(Nifi?)
(Нифи?)
(Que é que o Valcides toma?)
(Что пьет Валсидес?)
tudo)
(Всё подряд)
(E o Zé?)
дедушка Зе?)
(Ahn?)
(А?)
(Que é que o toma?)
(Что пьет дедушка Зе?)
(É, nifi)
(Да, нифи)
(Isso, né)
(Вот, да)
(E o Zé?)
дедушка Зе?)
(Nifi)
(Нифи)
(Vô, e o vô)
(Деда, а деда?)
(Nifi)
(Нифи)
(Pinga!)
(Пинга!)





Авторы: Marcello Gugu, Diego Primo, Eduardo Dos Santos Balbino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.