Marcello Gugu - Deixa o Tempo Dizer (E Tempo Zara! Tempo O) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcello Gugu - Deixa o Tempo Dizer (E Tempo Zara! Tempo O)




Deixa o Tempo Dizer (E Tempo Zara! Tempo O)
Let Time Tell (And Time Will Tell! Time O)
Ela abre a janela de manhã, põe água nas margaridas
She opens the window in the morning, puts water on the daisies
Café que coa ajuda a curar a noite mal dormida
The coffee that brews helps to cure the poorly slept night
Manhã recém nascida tece um sol no horizonte
Newborn morning weaves a sun on the horizon
E São Paulo segue seco ao som de Marisa Monte
And São Paulo continues dry to the sound of Marisa Monte
Lembra de ontem, piveta, deitada no banco de fusca
Remember yesterday, kid, lying on the fusca seat
Sonhando com as estrelas sem ligar pra George Lucas
Dreaming of the stars without connecting to George Lucas
Enquanto esquenta o chuveiro, tira a blusa de
While warming up the shower, take off your wool blouse
Destino fabuloso naipe Amelie Poulain
Fabulous destiny kind of Amelie Poulain
O solzinho da manhã ilumina o flat
The morning sun illuminates the flat
Os porta retrato, a begônia, os croquis sketch
The picture frames, the begonia, the sketch sketches
Conta em cima da mesa, louça na pia
Bill on the table, dishes in the sink
Lembrança, poeira e silêncio ali viraram poesia
Remembrance, dust and silence turned into poetry there
Maqueia angústia no play Diana Ross
Makeup anguish in play Diana Ross
Sorriso de atriz, cupcake, gloss
Actress smile, cupcake, gloss
Atrasada por um triz, avenida paulista
A little late, Avenida Paulista
São Paulo é samba e pros pedreiros ela é passista
São Paulo is samba and for the bricklayers she is a dancer
cansada da agência, do trampo com editorial
She's tired of the agency, of working with editorial
O mundo é maior que editar tabloide pra jornal
The world is bigger than editing tabloids for newspapers
Uau!! Marisa para vitrine com lingerie
Wow!! Marisa for lingerie showcase
Sonha com o Brad Pitt mesmo não sendo a Jolie
She dreams of Brad Pitt even though she's not Jolie
Cansou de deixar o tum tum em secretaria eletrônica
She's tired of leaving the tum tum on the answering machine
Rezando pra ser ele de um orelhão da telefônica
Praying for him to be from a telephone booth
Solidão crônica e pra sair faz simpatia
Chronic loneliness and to get out she does sympathy
não quer terminar solteirona igual a tia
She just doesn't want to end up single like her aunt
Eu tenho a incrível certeza que tudo embaixo do sol
I have the incredible certainty that everything under the sun
Foi escrito pela mesma mão
It was written by the same hand
Cada dia é um nascimento que Deus nos
Every day is a birth that God gives us
Pra nos mostrar que nós não vivemos em vão
To show us that we do not live in vain
Eu tenho a incrível certeza que tudo embaixo do céu
I have the incredible certainty that everything under the sky
Tem um proposito pra ser
It has a purpose to be
Cada dia um nascimento pra tentar lutar
Every day a birth to try to fight
Amar, viver, se vai dar certo? Deixa o tempo dizer
Love, live, will it work out? Let time tell
Ele se despede com tristeza, adeus a um eterno amor
He says goodbye sadly, says goodbye to an eternal love
Decola numa segunda num aeroporto em Salvador
Takes off on a Monday at an airport in Salvador
Passa em santa Inês antes de vim pra SP
Passes in Santa Inês before coming to SP
Visita a família, fazia tempo que não via
Visit the family, it's been a while since you've seen them
Nesse tempo teve o coração jogado ao léu
In that time he had his heart thrown to the winds
Aprendeu que o amor pertence ao desejo e ele é cruel
He learned that love belongs to desire and it is cruel
Sonhava com casamento, dizia que amava
He dreamed of marriage, said he loved her
Mas o tempo passou e ele viu que se enganava
But time passed and he saw that he was only fooling himself
Ela comprou o sonhado apê, trabalhava em excesso
She bought the dream apartment, worked too much
A meta era se tornar uma promotora de sucesso
The goal was to become a successful promoter
Progresso pra ela, foi ver ele sair fora
Progress for her was seeing him leave
Dizendo que pra ele, ela não tinha tempo agora
Saying that for him, she had no time now
Ficou mal nunca tinha se sentido assim
She felt bad, she had never felt this way
Queria saber por que pra sempre, sempre tem um fim
She wanted to know why forever, there is always an end
Se afogou no trabalho, carga horária pesada
She drowned in work, heavy workload
não pensava em mais nada, vivia de pingaiada
She didn't think about anything anymore, she lived on booze
Olhava a noite estrelada e se perguntava porque eu
She looked at the starry night and wondered why me
No balé que a vida ensaia ele ainda conheceu
In the ballet that life rehearses he still knew
Ruth, Carolina, Beth, Josefina
Ruth, Carolina, Beth, Josefina
Marcela, Ivete, Rosa e Regina
Marcela, Ivete, Rosa and Regina
Nessas viu o amor se perder nas dobras de um lençol
In these he saw love get lost in the folds of a sheet
E terminar nos pés da cama antes do nascer do sol
And end up at the foot of the bed before sunrise
Fez do silencio confidente, mas ó
He made silence his confidant, but oh
Queria alguém pra deixar de ser o exercito de um homem
He wanted someone to stop being the army of one man
Eu tenho a incrível certeza que tudo embaixo do sol foi escrito pela mesma mão
I have the incredible certainty that everything under the sun was written by the same hand
Cada dia é um nascimento que Deus nos
Every day is a birth that God gives us
Pra nos mostrar que nós não vivemos em vão
To show us that we do not live in vain
Eu tenho a incrível certeza que tudo embaixo do céu
I have the incredible certainty that everything under the sky
Tem um proposito pra ser
It has a purpose to be
Cada dia um nascimento pra tentar lutar
Every day a birth to try to fight
Amar, viver, se vai dar certo? Deixa o tempo dizer
Love, live, will it work out? Let time tell
Olá, ouvintes da Trans
Hello, Trans listeners
Hoje vamos apreciar mais uma história emocionante no 'Esqueci de ti Esquecer'
Today we are going to enjoy another exciting story on 'I Forgot to Forget You'
E vamos a nossa história de hoje. Ô, Dj Nel
And let's go to our story today. Oh, Dj Nel
Ela sai do trampo com fome resolve ir no mercado
She leaves work hungry and decides to go to the market
Passa no Itau pra ver se um cheque foi descontado
She goes to Itau to see if a check has been cashed
Do outro lado da história ele de barriga vazia
On the other side of the story he is empty stomach
Sonhando com a lasanha congelada da Sadia
Dreaming of Sadia's frozen lasagna
Vida cotidiana, acaso que causa fascínio
Everyday life, chance that causes fascination
Eles batem o carrinho na sessão de laticínio
They hit the cart in the dairy section
Entre os pedidos de desculpa a mão dele toca na dela
Among the apologies, his hand touches hers
Ajuda a recolher os pacotinhos de canela
Help collect the little cinnamon packets
Jantar a luz sem vela, olhares dele e dela
Dinner by candlelight, his and her looks
Hoje a noite zela pra que tudo acabe bem
Tonight he watches over everything to end well
Conversaram sobre tudo que tinham direito
They talked about everything they were entitled to
E a conversa teve um fim quando o vinho fez efeito
And the conversation only ended when the wine took effect
Respeito fundamental, meu chegado
Fundamental respect, my friend
Naquela madrugada ambos entenderam Jorge Amado
That morning they both understood Jorge Amado
E ele que era a vera quando ela lacrimeja
And he sees that it was true when she cries
Ao passar do segundo degrau da porta da igreja
As you pass the second step of the church door
Entre madrinha emocionada, parente esquecido
Between excited godmother, forgotten relative
Uns flashs de máquina e suspiros perdidos
Some camera flashes and lost sighs
A lua ilumina cada passo que ela
The moon illuminates every step she takes
Pela janela da igreja em direção ao altar
Through the church window towards the altar
Diamante negro e pérola, incenso e jasmim
Black diamond and pearl, incense and jasmine
O silêncio do mundo antes dela dizer que sim
The silence of the world before she says yes
Beijinho e abraço eterno igual o céu com o oceano
Little kiss and eternal hug like the sky with the ocean
E que o último seja igual ao primeiro eu te amo
And may the last one be like the first I love you
Dj Kaike
Dj Kaike
Marcello Gugu
Marcello Gugu
Desejando a todos os casais que terminem essa farra na alegria
Wishing all couples to end this party in joy
2011 neguin
2011 neguin





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Marcello Gugu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.