Текст и перевод песни Marcello Gugu - Guerreiros Andam Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreiros Andam Só
Воины ходят в одиночку
Meu
nome
é
Marcello
Gugu,
e
eu
aprendi
que...
(Ham)
Меня
зовут
Марселло
Гугу,
и
я
узнал,
что...
(Ха)
Nós
nascemos
em
meio
á
desordem,
caos
e
confusão
Мы
родились
в
беспорядке,
хаосе
и
неразберихе,
Um
misto
de
conto
de
fadas,
poesia
e
maldição
В
смеси
сказок,
поэзии
и
проклятий.
Crescemos
em
meio
aos
anos
noventa
Мы
выросли
в
девяностые,
Onde
a
maioria
em
2000,
se
matou
pelas
de
cinquenta
Где
большинство
в
двухтысячные
погубили
себя
из-за
пятидесятилетних.
Imitávamos
Michael
nos
passos
de
Thriller
Мы
копировали
Майкла
в
движениях
Триллер,
Enquanto
esquinas
lá
fora
fabricavam
serial
killers
Пока
за
углом
появлялись
серийные
убийцы.
Descobrimos
que
nosso
ideal
não
morria
por
nada
Мы
обнаружили,
что
наш
идеал
не
умер
зря,
E
que
nossos
sonhos
recriavam
o
mundo
a
cada
madrugada
И
что
наши
мечты
пересоздавали
мир
каждое
утро.
Contaram
sobre
ancestrais,
dias
de
glória
Нам
рассказывали
о
предках,
о
днях
славы.
Hoje
sabemos
do
nosso
futuro,
pois
conhecemos
nossa
história
Сегодня
мы
знаем
наше
будущее,
потому
что
знаем
свою
историю.
Somos
chefes
de
tribo,
de
nações
sem
bandeira
Мы
- вожди
племен,
наций
без
флагов.
Bloqueia-se
uma
gota
d'água,
mas
guerreiros
são
cachoeira
Можно
остановить
каплю
воды,
но
воины
- это
водопад.
Dizem
que
somos
rebeldes
sem
uma
causa
aparente
Говорят,
мы
бунтари
без
видимой
причины.
Triste
é
quando
sonhos
frustrados
viram
balas
no
pente
Печально,
когда
несбывшиеся
мечты
превращаются
в
пули
в
обойме.
Fogos
de
artifício
em
um
dia
sem
futebol
Фейерверк
в
день
без
футбола,
De
um
universo
em
desencanto
somos
as
lagrimas
do
Sol
Из
разочарованной
вселенной
мы
- слезы
Солнца.
Descendemos
de
Yorubás,
Ashantis,
Carijós
Мы
потомки
йоруба,
ашанти,
карижо,
Um
dia
fomos
reis,
hoje
guerreiros
que
andam
só
Когда-то
мы
были
королями,
сегодня
- воины-одиночки.
Tristezas
se
alongam,
enquanto
homens
desabam
Печали
длятся
долго,
пока
мужчины
рушатся.
Meu
coração
vira
sonata,
somos
paixões
que
acabam
Мое
сердце
превращается
в
сонату,
мы
- любовь,
которая
проходит.
A
gente
parte
corações
e
nem
olha
pra
trás
Мы
разбиваем
сердца
и
не
оглядываемся
назад,
Apelidos
e
historias
tornam
tragédias
imortais
Прозвища
и
истории
делают
трагедии
бессмертными.
Lendas
de
homens
intocáveis
perpetuam
legados
Легенды
о
неприкасаемых
мужчинах
увековечивают
наследие,
Mas
não
contam
nossos
feitos,
sussurram
nossos
pecados
Но
не
рассказывают
о
наших
подвигах,
шепчут
о
наших
грехах.
Episódios
passionais
cujo
fim
é
uma
apoteose
Страстные
эпизоды,
конец
которых
- апофеоз.
A
revolução
em
silêncio,
os
heróis
que
morrem
de
overdose
Тихая
революция,
герои,
умирающие
от
передозировки.
Somos
crise
de
ciúme
e
expectativas
em
extinção
Мы
- приступы
ревности
и
исчезающие
ожидания.
Malotes
de
presidentes
mortos
levam
meus
amigos
pro
caixão
Мешки
с
мертвыми
президентами
уносят
моих
друзей
в
гроб.
Das
cinzas
as
cinzas,
do
pó
ao
pó
Из
праха
в
прах,
из
пепла
в
пепел.
Atrás
de
linhas
inimigas
guerreiros
andam
só
По
ту
сторону
вражеских
линий
воины
ходят
в
одиночку.
Nos
deram
oportunidades,
as
piores
possíveis
Нам
дали
возможности,
самые
худшие
из
возможных,
E
hoje
somos
as
dores,
de
amores
impossíveis
И
сегодня
мы
- боль
невозможной
любви.
Deus
sabe
dos
destinos
de
cada
um
Богу
известны
судьбы
каждого,
E
a
estatística
sabe
dos
destinos
em
comum
А
статистике
известны
общие
судьбы.
Elas
querem
Prada,
eles
querem
prata
Они
хотят
Prada,
они
хотят
серебра,
Perolas
são
grãos
de
areia
e
por
areia
a
gente
se
mata
Жемчужины
- это
песчинки,
и
из-за
песка
мы
убиваем
друг
друга.
Castelos
feitos
de
carta,
blefes
de
amadores
Карточные
домики,
блеф
любителей.
Reis
da
guerra
em
suas
cabeças
levam
coroas
de
flores
Короли
войны
в
своих
головах
носят
цветочные
венки.
Somos
nomes
de
batalhas,
mães
que
esperam
na
varanda
Мы
- имена
битв,
матери,
ждущие
на
веранде,
Velhices
em
corações
jovens,
somos
os
filhos
de
Ruanda
Старость
в
молодых
сердцах,
мы
- дети
Руанды.
Nós
entramos
no
jogo
sem
a
pretensão
do
empate
Мы
вступаем
в
игру
без
намерения
на
ничью,
Não
propósito
pra
nós
se
não
morrermos
em
combate
Нет
для
нас
цели,
если
мы
не
умрем
в
бою.
Fomos
feitos
pra
isso,
a
brisa
é
o
prelúdio
da
ida
Мы
созданы
для
этого,
бриз
- прелюдия
к
уходу.
Existência
intensa
e
rápida
como
tudo
que
é
bom
na
vida
Интенсивное
и
быстрое
существование,
как
и
все
хорошее
в
жизни.
O
pra
sempre
mais
breve,
um
sacrifício
em
estrelato
Самое
короткое
"навсегда",
жертва
во
имя
славы.
Os
bons
morrem
cedo
e
guardam
dinheiro
em
caixas
de
sapato
Хорошие
умирают
молодыми
и
хранят
деньги
в
коробках
из-под
обуви.
Guerras
particulares,
histórias
sem
continuação
Частные
войны,
истории
без
продолжения.
Acreditamos
em
Deus,
mas
não
esperamos
salvação
Мы
верим
в
Бога,
но
не
ждем
спасения.
Somos
os
anjos
que
perderam
as
asas
Мы
- ангелы,
потерявшие
крылья,
Estigmas,
ilusões
e
veteranos
longe
de
casa
Стигмы,
иллюзии
и
ветераны
вдали
от
дома.
Nosso
tempo
na
Terra
é
estável
igual
nosso
humor
Наше
время
на
Земле
так
же
непостоянно,
как
и
наше
настроение.
Enquanto
esperamos
o
fim
do
mundo
fazemos
promessas
de
amor
В
ожидании
конца
света
мы
даем
обещания
любви.
Somos
as
vidas
que
rua
fez,
as
vitimas
que
a
rua
faz
Мы
- жизни,
которые
создала
улица,
жертвы,
которые
она
порождает.
Hey
bravo
mundo
novo,
somos
fabulas
sem
morais
Эй,
дивный
новый
мир,
мы
- басни
без
морали.
Beijos
intermináveis
enquanto
o
sol
muda
de
posição
Бесконечные
поцелуи,
пока
солнце
меняет
свое
положение.
Rostos
anônimos
e
cobertos
a
espera
da
rebelião
Анонимные
и
скрытые
лица
в
ожидании
восстания.
Coração
cigano
e
oração
de
catimbó
Сердце
цыгана
и
молитва
кандомбле.
Em
núpcias
de
marinho
aprendermos
a
sermos
só
В
браке
с
морем
мы
учимся
быть
одинокими.
Somos
new
school
igual
freestyle,
old
school
igual
jongo
Мы
- новая
школа,
как
фристайл,
старая
школа,
как
жонго.
Linguagem
transgressora
rato
não
é
camundongo
Язык
бунтарей,
крыса
- это
не
мышь.
Queimaremos
outdoores
e
essa
revolta
não
é
só
minha
Мы
сожжем
рекламные
щиты,
и
этот
бунт
не
только
мой,
É
dos
que
cansaram
das
migalhas
e
hoje
vão
tomar
a
cozinha
Это
бунт
тех,
кто
устал
от
крошек
и
сегодня
захватит
кухню.
Somos
as
crianças
que
só
conhecem
o
pai
por
foto
Мы
- дети,
которые
знают
отца
только
по
фотографиям.
Nossos
pés
pesam
chumbo,
nossa
marcha
causa
terremoto
Наши
ноги
весят
как
свинец,
наша
поступь
вызывает
землетрясение.
A
gente
cria
motins
quando
eles
não
tão
olhando
Мы
поднимаем
бунты,
когда
они
не
смотрят,
Pois
assim
eles
não
vão
ver
a
revolução
chegando
Чтобы
они
не
увидели
приближающейся
революции.
Somos
os
que
não
voltam,
o
joio
em
meio
a
seara
Мы
те,
кто
не
вернется,
плевелы
среди
пшеницы.
Sempre
estivemos
no
mainstream,
nunca
mostramos
a
cara
Мы
всегда
были
в
мейнстриме,
но
никогда
не
показывали
своих
лиц.
Mas
não
odeie
o
jogador
odeie
o
jogo
Но
не
ненавидь
игрока,
ненавидь
игру.
Celebre
a
vida
comigo
hoje,
amanhã
meu
mundo
pega
fogo
Празднуй
жизнь
со
мной
сегодня,
завтра
мой
мир
сгорит
дотла.
Ataca-se
quem
nem
conhece,
combate-se
sem
ter
porque
Атакуют
тех,
кого
не
знают,
сражаются
без
причины,
E
a
guerra
some
com
a
poeira
junto
do
amanhecer
И
война
исчезает
с
пылью
вместе
с
рассветом.
Mil
a
direita,
a
esquerda
e
os
que
não
foram
atingidos
Тысяча
справа,
слева
и
те,
кто
не
пострадал,
Hoje
cultivam
girassóis
em
corações
deprimidos
Сегодня
они
выращивают
подсолнухи
в
своих
подавленных
сердцах.
Somos
romances
bandidos
e
flertes
de
boa
fé
Мы
- разбойничьи
романы
и
флирт
с
добрыми
намерениями.
Dessa
vez
a
gente
morre
sabendo
o
quão
bonito
a
gente
é
На
этот
раз
мы
умрем,
зная,
как
мы
прекрасны.
Eles
dizem
que
somos
jovens
demais
pra
morrer
Они
говорят,
что
мы
слишком
молоды,
чтобы
умереть.
Guerreiros
como
eu
esperam
a
morte
pra
começar
a
viver
Воины,
подобные
мне,
ждут
смерти,
чтобы
начать
жить.
Guerreiros
andam
só!
Воины
ходят
в
одиночку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello De Souza Dolme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.