Marcello Gugu - Guerreiros Andam Só - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcello Gugu - Guerreiros Andam Só




Guerreiros Andam Só
Воины ходят в одиночку
Meu nome é Marcello Gugu, e eu aprendi que... (Ham)
Меня зовут Марселло Гугу, и я узнал, что... (Ха)
Nós nascemos em meio á desordem, caos e confusão
Мы родились в беспорядке, хаосе и неразберихе,
Um misto de conto de fadas, poesia e maldição
В смеси сказок, поэзии и проклятий.
Crescemos em meio aos anos noventa
Мы выросли в девяностые,
Onde a maioria em 2000, se matou pelas de cinquenta
Где большинство в двухтысячные погубили себя из-за пятидесятилетних.
Imitávamos Michael nos passos de Thriller
Мы копировали Майкла в движениях Триллер,
Enquanto esquinas fora fabricavam serial killers
Пока за углом появлялись серийные убийцы.
Descobrimos que nosso ideal não morria por nada
Мы обнаружили, что наш идеал не умер зря,
E que nossos sonhos recriavam o mundo a cada madrugada
И что наши мечты пересоздавали мир каждое утро.
Contaram sobre ancestrais, dias de glória
Нам рассказывали о предках, о днях славы.
Hoje sabemos do nosso futuro, pois conhecemos nossa história
Сегодня мы знаем наше будущее, потому что знаем свою историю.
Somos chefes de tribo, de nações sem bandeira
Мы - вожди племен, наций без флагов.
Bloqueia-se uma gota d'água, mas guerreiros são cachoeira
Можно остановить каплю воды, но воины - это водопад.
Dizem que somos rebeldes sem uma causa aparente
Говорят, мы бунтари без видимой причины.
Triste é quando sonhos frustrados viram balas no pente
Печально, когда несбывшиеся мечты превращаются в пули в обойме.
Fogos de artifício em um dia sem futebol
Фейерверк в день без футбола,
De um universo em desencanto somos as lagrimas do Sol
Из разочарованной вселенной мы - слезы Солнца.
Descendemos de Yorubás, Ashantis, Carijós
Мы потомки йоруба, ашанти, карижо,
Um dia fomos reis, hoje guerreiros que andam
Когда-то мы были королями, сегодня - воины-одиночки.
Tristezas se alongam, enquanto homens desabam
Печали длятся долго, пока мужчины рушатся.
Meu coração vira sonata, somos paixões que acabam
Мое сердце превращается в сонату, мы - любовь, которая проходит.
A gente parte corações e nem olha pra trás
Мы разбиваем сердца и не оглядываемся назад,
Apelidos e historias tornam tragédias imortais
Прозвища и истории делают трагедии бессмертными.
Lendas de homens intocáveis perpetuam legados
Легенды о неприкасаемых мужчинах увековечивают наследие,
Mas não contam nossos feitos, sussurram nossos pecados
Но не рассказывают о наших подвигах, шепчут о наших грехах.
Episódios passionais cujo fim é uma apoteose
Страстные эпизоды, конец которых - апофеоз.
A revolução em silêncio, os heróis que morrem de overdose
Тихая революция, герои, умирающие от передозировки.
Somos crise de ciúme e expectativas em extinção
Мы - приступы ревности и исчезающие ожидания.
Malotes de presidentes mortos levam meus amigos pro caixão
Мешки с мертвыми президентами уносят моих друзей в гроб.
Das cinzas as cinzas, do ao
Из праха в прах, из пепла в пепел.
Atrás de linhas inimigas guerreiros andam
По ту сторону вражеских линий воины ходят в одиночку.
Nos deram oportunidades, as piores possíveis
Нам дали возможности, самые худшие из возможных,
E hoje somos as dores, de amores impossíveis
И сегодня мы - боль невозможной любви.
Deus sabe dos destinos de cada um
Богу известны судьбы каждого,
E a estatística sabe dos destinos em comum
А статистике известны общие судьбы.
Elas querem Prada, eles querem prata
Они хотят Prada, они хотят серебра,
Perolas são grãos de areia e por areia a gente se mata
Жемчужины - это песчинки, и из-за песка мы убиваем друг друга.
Castelos feitos de carta, blefes de amadores
Карточные домики, блеф любителей.
Reis da guerra em suas cabeças levam coroas de flores
Короли войны в своих головах носят цветочные венки.
Somos nomes de batalhas, mães que esperam na varanda
Мы - имена битв, матери, ждущие на веранде,
Velhices em corações jovens, somos os filhos de Ruanda
Старость в молодых сердцах, мы - дети Руанды.
Nós entramos no jogo sem a pretensão do empate
Мы вступаем в игру без намерения на ничью,
Não propósito pra nós se não morrermos em combate
Нет для нас цели, если мы не умрем в бою.
Fomos feitos pra isso, a brisa é o prelúdio da ida
Мы созданы для этого, бриз - прелюдия к уходу.
Existência intensa e rápida como tudo que é bom na vida
Интенсивное и быстрое существование, как и все хорошее в жизни.
O pra sempre mais breve, um sacrifício em estrelato
Самое короткое "навсегда", жертва во имя славы.
Os bons morrem cedo e guardam dinheiro em caixas de sapato
Хорошие умирают молодыми и хранят деньги в коробках из-под обуви.
Guerras particulares, histórias sem continuação
Частные войны, истории без продолжения.
Acreditamos em Deus, mas não esperamos salvação
Мы верим в Бога, но не ждем спасения.
Somos os anjos que perderam as asas
Мы - ангелы, потерявшие крылья,
Estigmas, ilusões e veteranos longe de casa
Стигмы, иллюзии и ветераны вдали от дома.
Nosso tempo na Terra é estável igual nosso humor
Наше время на Земле так же непостоянно, как и наше настроение.
Enquanto esperamos o fim do mundo fazemos promessas de amor
В ожидании конца света мы даем обещания любви.
Somos as vidas que rua fez, as vitimas que a rua faz
Мы - жизни, которые создала улица, жертвы, которые она порождает.
Hey bravo mundo novo, somos fabulas sem morais
Эй, дивный новый мир, мы - басни без морали.
Beijos intermináveis enquanto o sol muda de posição
Бесконечные поцелуи, пока солнце меняет свое положение.
Rostos anônimos e cobertos a espera da rebelião
Анонимные и скрытые лица в ожидании восстания.
Coração cigano e oração de catimbó
Сердце цыгана и молитва кандомбле.
Em núpcias de marinho aprendermos a sermos
В браке с морем мы учимся быть одинокими.
Somos new school igual freestyle, old school igual jongo
Мы - новая школа, как фристайл, старая школа, как жонго.
Linguagem transgressora rato não é camundongo
Язык бунтарей, крыса - это не мышь.
Queimaremos outdoores e essa revolta não é minha
Мы сожжем рекламные щиты, и этот бунт не только мой,
É dos que cansaram das migalhas e hoje vão tomar a cozinha
Это бунт тех, кто устал от крошек и сегодня захватит кухню.
Somos as crianças que conhecem o pai por foto
Мы - дети, которые знают отца только по фотографиям.
Nossos pés pesam chumbo, nossa marcha causa terremoto
Наши ноги весят как свинец, наша поступь вызывает землетрясение.
A gente cria motins quando eles não tão olhando
Мы поднимаем бунты, когда они не смотрят,
Pois assim eles não vão ver a revolução chegando
Чтобы они не увидели приближающейся революции.
Somos os que não voltam, o joio em meio a seara
Мы те, кто не вернется, плевелы среди пшеницы.
Sempre estivemos no mainstream, nunca mostramos a cara
Мы всегда были в мейнстриме, но никогда не показывали своих лиц.
Mas não odeie o jogador odeie o jogo
Но не ненавидь игрока, ненавидь игру.
Celebre a vida comigo hoje, amanhã meu mundo pega fogo
Празднуй жизнь со мной сегодня, завтра мой мир сгорит дотла.
Ataca-se quem nem conhece, combate-se sem ter porque
Атакуют тех, кого не знают, сражаются без причины,
E a guerra some com a poeira junto do amanhecer
И война исчезает с пылью вместе с рассветом.
Mil a direita, a esquerda e os que não foram atingidos
Тысяча справа, слева и те, кто не пострадал,
Hoje cultivam girassóis em corações deprimidos
Сегодня они выращивают подсолнухи в своих подавленных сердцах.
Somos romances bandidos e flertes de boa
Мы - разбойничьи романы и флирт с добрыми намерениями.
Dessa vez a gente morre sabendo o quão bonito a gente é
На этот раз мы умрем, зная, как мы прекрасны.
Eles dizem que somos jovens demais pra morrer
Они говорят, что мы слишком молоды, чтобы умереть.
Guerreiros como eu esperam a morte pra começar a viver
Воины, подобные мне, ждут смерти, чтобы начать жить.
Guerreiros andam só!
Воины ходят в одиночку!





Авторы: Marcello De Souza Dolme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.