Marcello Gugu - Heroi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcello Gugu - Heroi




Heroi
Герой
Enquanto na Usp formulam-se teses de que se o nordeste fosse
Пока в USP строят теории о том, что если бы северо-восток был...
Na sua imaginação rabisca no ar a chuva que o céu não trouxe
В его воображении в воздухе рисуется дождь, которого не дало небо.
Da onde ele vem, o sol e a seca são inimigos cordiais
Там, откуда он родом, солнце и засуха это приятели-враги,
Que fazem o povo aquietar os sonhos em pequenos mananciais
Которые заставляют народ хранить свои мечты в маленьких источниках.
Mas ele é flor de juazeiro, vive anos sem regar
Но он цветок джуазейро, он годами живет без полива,
Por que ali, o único local onde brota água é o olhar
Потому что там, единственное место, где бьет вода это его взгляд.
Teve o apreço dos céus em rezas de benzedeira
Он получил благословение небес в молитвах знахарок.
Pro berço dos poetas, o sertão se faz parteira
Для колыбели поэтов, сам сертан становится повитухой.
A mãe? Referencia de cozinheira e corona de romaria
Мать? Эталон повара и венец религиозных шествий.
O pai? Sanfoneiro devoto de padre Cícero e namorador de poesia
Отец? Аккордеонист, преданный падре Сисеро и влюбленный в поэзию.
Viu do mundo a covardia, mas não deixou-se abalar
Он видел в мире подлость, но не дал ей себя сломить.
Quando desejos viram desertos, a esperança se faz Yemanjá
Когда желания превращаются в пустыни, надежда становится Йеманджой.
Carrega um universo na imensidão do seu peito
Он носит вселенную в бескрайних просторах своей души.
Chamou a vida pr'um arrasta e agarrou a de jeito
Он пригласил жизнь на медленный танец и крепко ее обнял.
Mas quando o viver vira escola, o aprendizado se torna rude
Но когда жизнь становится школой, уроки становятся суровыми,
Faz das marcas do seu rosto profundas sangrias de açude
Превращая отметины на его лице в глубокие раны пересохших водоемов.
Viu um tempo de estiagem quando Sivuca se calou
Он увидел время засухи, когда Сивука замолчал,
E anjos disseram que seu pai não viveria pra ser avô
И ангелы сказали, что его отец не доживет до того, чтобы стать дедом.
Pra sua mãe então perguntou, São Paulo é santo, faz milagre, mas transforma suor em prata?
Тогда он спросил свою мать: "Сан-Паулу святой, он творит чудеса, но превращает пот в серебро?"
A mãe respondeu, como dizer que São Paulo é santo se São Paulo mata?
Мать ответила: "Как сказать, что Сан-Паулу святой, если он убивает?"
Naquele ônibus nosso herói virou cordel sem aviso
В том автобусе наш герой незаметно превратился в кордель.
Nem desconfiava que até na cidade a consolação ficava distante do paraíso
Он и не подозревал, что даже в городе утешение будет так далеко от рая.
Aos poucos o dia nasce, numa preguiçosa sabatina
Постепенно занимается день, в ленивой субботе,
E ele que foi rebeldia Lampião, hoje não é nem birra lamparina
И он, когда-то бывший бунтарем Лампианом, сегодня не больше, чем мерцающая лампочка.
O ônibus forrozeia pela estrada, o céu cinza faz da crença jus
Автобус, играя форро, катит по дороге, серое небо оправдывает веру
Que cada nordestino é um Cristo, porque São Paulo sempre é cruz
В то, что каждый житель северо-востока это Христос, потому что Сан-Паулу это всегда крест.
Mas ele vem sem medo e sem chance, 10 anos atrasado
Но он приезжает без страха и без шансов, с опозданием на 10 лет.
Se um dia foi figura de cortejo, hoje é magro igual o gado
Если когда-то он был важной персоной, то сегодня он худ, как скотина.
Seco como carne de sol, vida simples sem esmero
Сухой, как вяленое мясо, простая жизнь без излишеств,
Vítima de um governo que acha que salvou o mundo com o projeto fome zero
Жертва правительства, которое считает, что спасло мир своим проектом "Голод ноль".
Soweto e Haiti não ficam a milhares de léguas
Соуэто и Гаити находятся не за тысячи лье отсюда,
Estão presentes em cada metro quadrado de uma seca sem trégua
Они присутствуют на каждом квадратном метре этой бесконечной засухи.
Traz bandeirolas de preces, trincheiras de estresses
Он несет флаги молитв, траншеи стрессов,
Faz do cordel um Projac onde a vida é fantasia que acontece
Превращая кордель в Projac, где жизнь это фантазия, которая становится реальностью.
Bom samaritano tem o suor como honra ao mérito
Добрый самаритянин, чей пот это награда за заслуги.
Lamentos sertanejos nascem cada vez que a seca abre um inquérito
Плач сертана рождается каждый раз, когда засуха начинает свое расследование.
Ele foi feira de mangaio, carambolas em tom pastel
Он когда-то был ярмаркой манго, пастельными тонами карамболы,
Bolo de rolo, baião de dois, felicidade a granel
Рулетом, байаном на двоих, счастьем с горкой.
foi manhã céu seda azul, em cenários de cinema
Был утром с шелковым голубым небом, в декорациях кино,
Onde migalhas da vaidade flertavam um sertão poema
Где крохи тщеславия флиртовали с сертаном, словно поэма.
Na rodoviária angústia e sereno marfim
На автовокзале, в тоске и безмятежном мраморе,
Lavam teu coração como as escadas do nosso Senhor do Bonfim
Омывают его сердце, как ступени лестницы нашего Сеньора ду Бонфин.
O que um dia foi folia e sorriso sabor cuxá
То, что когда-то было весельем и улыбкой со вкусом куксы,
Hoje é uma súplica cearense, feitas de vontades de voltar
Сегодня это мольба жителя Сеара, полная желания вернуться.
Ele mal sabe orar, mas mantém a sempre por perto
Он почти не умеет молиться, но всегда хранит веру рядом,
Traz rugas de gente sofrida, bolsos vazios, braços abertos
Несет морщины измученных людей, пустые карманы, открытые объятия.
Na cidade dos espertos onde o amor pode camuflar aversão
В городе хитрых людей, где любовь может скрывать отвращение,
Sua moqueca de sururu virou as sobras do mercadão
Его мокека из крабов превратилась в объедки с рынка.
Comentários de chacais são drinks de deboche e mágoa
Комментарии шакалов это напитки разврата и злобы,
Pois seus corações de cactos não vêem valor em pingos d'água
Ведь их кактусовые сердца не видят ценности в каплях воды.
O futuro tão promissor virou um cavalo piancó
Многообещающее будущее превратилось в хромую лошадь,
Que em cada trote manco reduzia seus almejos a
Которая с каждым неуклюжим шагом разбивала его стремления в прах.
O toque do seu despertador traz à tona o que cada manhã promete
Звон будильника напоминает о том, что обещает каждое утро.
Porém, porém, celebrar a vida na caatinga ensina a fazer da poeira confete
Однако, однако, праздновать жизнь в каатинге значит учиться делать из пыли конфетти.
Aprendeu a ler com propagandas e vitrines
Он учился читать по рекламным щитам и витринам,
Sonhava com as modelos dos anúncios de biquíni
Мечтал о моделях из рекламы в бикини.
Queria ter conhecido um tal de Santos Dummond
Хотел бы он знать некоего Сантоса-Дюмона,
Quando no aeroporto de Congonhas foi contratado como garçom
Когда его взяли на работу официантом в аэропорту Конгоньяс.
Montou sua vida a prestação e vivia sorrindo
Он построил свою жизнь в рассрочку и всегда улыбался,
Por que cada manhã é um nascimento, e da vida nascer é o momento mais lindo
Потому что каждое утро это рождение, а родиться на свет это самый прекрасный момент.
Foi trabalhador, pai de família, do fel fez creme
Он был рабочим, отцом семейства, из желчи делал крем,
Viu homens invisíveis como ele encherem trens da CPTM
Видел, как невидимые люди, такие же, как он, заполняют поезда CPTM.
Dançou, sorriu, sentiu, chorou
Танцевал, улыбался, чувствовал, плакал,
Cantou, sofreu, perdeu, ganhou
Пел, страдал, терял, находил.
Tomou banho de chuva tocou os joelhos no chão
Принимал душ из дождя, касался коленями земли,
Desejos contidos fizeram teu sagrado coração
Заветные желания создали твое священное сердце.
Hoje velho na oração, diz a frei Damião, ói
Сегодня, старый, в молитве, он говорит Фрею Дамиану: "Смотри,
Da vida eu provei de tudo e se eu morrer hoje, eu morro herói
Я все испытал в жизни, и если я умру сегодня, то я умру героем".
Salve Nordeste
Да здравствует Северо-Восток!
Máximo respeito
Огромное уважение!





Авторы: Marcello Gugu, Eduardo Dos Santos Balbino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.