Marcello Gugu - Jimi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcello Gugu - Jimi




Jimi
Jimi
A luz de mercúrio ilumina a sala, o cetim as lantejoulas
The mercury light illuminates the room, the satin and sequins
Céu escuro igual nanquim, cheiro de amora e papoula
Dark sky like Indian ink, smell of blackberry and poppy
Letreiros em neon brilham, duas da madrugada
Neon signs shine, two in the morning
Entre sonhos perecíveis e paredes descascadas
Between perishable dreams and peeling walls
Palitos de fósforo, carreiras inacabadas
Matchsticks, unfinished careers
Copos meio vazios de bebida destilada
Half-empty glasses of distilled liquor
Pureza vulgar, heroína, paixão hedionda
Vulgar purity, heroin, foul passion
O faz velho como o mar, mas jovem como a onda
It makes you old like the sea, but young like the wave
Sua roupa cheira a química e camarins
Your clothes smell of chemicals and dressing rooms
Sua face reflete eternas noites sem fim
Your face reflects eternal endless nights
Impérios caem junto ao som da rodovia
Empires fall along with the sound of the highway
Madrugas longas que ele quase esquece a luz do dia
Long mornings that he almost forgets the light of day
Assinaturas tortas, discos de platina
Scrawled signatures, platinum records
Nomes são cortinas que cobrem vidas cretinas
Names are curtains that cover pathetic lives
Manequins mutilados, vitrola, vinil
Mutilated mannequins, gramophone, vinyl
Semblante indefinido igual a um céu nublado em abril
Indefinite expression like a cloudy April sky
Salão vazio, fim do baile de debutante
Empty hall, end of the debutante ball
Entre plumas, paetês, Johnnie Walker e calmante
Among feathers, sequins, Johnnie Walker and tranquilizers
Vive a vida em aviões e em quartos de hotel
Lives life in planes and hotel rooms
as estelas dançarem enquanto beijava o céu
Watches the stars dance while kissing the sky
Fel com gosto de Vodca, affair sem convite
Pussy with the taste of vodka, affair without an invitation
Poesia em tempo de guerra faz da solidão um hit
Poetry in wartime makes loneliness a hit
Fender Stratocaster, lenços de linho
Fender Stratocaster, linen handkerchiefs
A casa fede a urina e a desinfetante de pinho
The house stinks of urine and pine disinfectant
Lustra moveis, cabos, pedestais de microfones
Polished furniture, cables, microphone stands
Era Jimi, Morrison, era Janis, Jones
It was Jimi, Morrison, it was Janis, Jones
As cordas ao contrário e o ego que envaidece
The strings in reverse and the ego that swells
E tinha os sonhos que o mundo tem
And he had the dreams that the world has
Quando o universo adormece
When the universe falls asleep
E Jimi respira fundo, aplauso, holofote, psicose
And Jimi takes a deep breath, applause, spotlight, psychosis
A Foxy Lady (3) sorriu pra ti! Exagerou na dose
The Foxy Lady (3) smiled at you! You overdosed
Vozes de índio, nevoa purpura, viagem astral
Indian voices, purple fog, astral trip
a chama da vela dançar de forma sensual
See the candle flame dance sensually
Olhar Las Vegas se afoga sem água em calafrio
Las Vegas look drowns without water in a chill
Solidão sóbria, agulhas e sangue arredio
Sober loneliness, needles and wary blood
Delírio, convulsão, chá de lírio, ebulição
Delirium, convulsions, lily tea, boiling
Torniquete de couro, seringa e Jimi no chão
Leather tourniquet, syringe and Jimi on the floor
O abismo chama destino, luz num carrossel noturno
The abyss calls destiny, light on a nocturnal carousel
Seu corpo em Londres a mente em Saturno
Your body is in London, your mind on Saturn
Sente o mundo inteiro, sua depressão chama ópio
Feel the whole world, your depression calls for opium
Procura nos astros olhares de caleidoscópio
He looks in the stars for kaleidoscope gazes
Entre day afters e bad trips
Between day afters and bad trips
Sonha em LSD na guitarra dedilha riffs
He dreams in LSD, he strums riffs on the guitar
Seus dedos levam as notas a orgasmos sonoros
His fingers bring the notes to sonic orgasms
Faz amor com a música no banco de um Comodoro
Makes love to music on the seat of a Commodore
Sofá queimado por bituca, som licor de Absinto
Burnt sofa from butt, sound of absinthe liquor
Cheiro de éter nas paredes, acordes por instinto
Smell of ether on the walls, chords by instinct
Febre em Fahrenheit, mapa pra amante perdido
Fahrenheit fever, map for a lost lover
Toca as dobras do sussurro, perde o sentido
Plays the folds of the whisper, loses its meaning
Peônias japonesas, resto da janta num prato
Japanese peonies, leftovers from dinner on a plate
No teatro da vida Jimi encena o último ato
In the theater of life, Jimi performs the last act
Eterno Woodstock, hey Jimi hey jow
Eternal Woodstock, hey Jimi hey jow
Não te avisaram que overdose fazia parte do show?
Didn't they tell you that overdose was part of the show?
Seu suor é glicose, fim de um fetiche sucinto
Your sweat is glucose, the end of a succinct fetish
Um sonho morre numa cama, remédio e vinho tinto
A dream dies in a bed, medicine and red wine
Jimi, seja bem vindo como esta se sentindo?
Jimi, welcome, how are you feeling?
Não necessariamente chapado, mas lindo
Not necessarily high, but beautiful





Авторы: Marcello De Souza Dolme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.