Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do The Right Thing (Prod by Troublemakka)
Mach das Richtige (Prod. by Troublemakka)
I
see
the
end
of
the
tunnel
my
visions
clear,
Ich
sehe
das
Ende
des
Tunnels,
meine
Sicht
ist
klar,
20
years
and
I'm
still
bringing
that
fuego
dope
to
your
ear,
20
Jahre
und
ich
bringe
immer
noch
diesen
feurigen
Stoff
in
dein
Ohr,
Who
am
I,
I'm
the
push
to
the
kick
and
snuff
to
your
snare,
Wer
bin
ich,
ich
bin
der
Schub
zum
Kick
und
der
Schnupftabak
zu
deiner
Snare,
So
keep
your
heads
in
the
vehicle
sending
kush
in
the
air
Also
haltet
eure
Köpfe
im
Fahrzeug
und
sendet
Kush
in
die
Luft
These
niggas
mad
that
I'm
alive,
Diese
Niggas
sind
sauer,
dass
ich
am
Leben
bin,
I
know
they
rather
I
was
dead
a
broken
honor,
break
the
fall
a
bullet
wound
straight
through
my
head,
Ich
weiß,
sie
hätten
mich
lieber
tot,
eine
gebrochene
Ehre,
den
Sturz
brechen,
eine
Schusswunde
direkt
durch
meinen
Kopf,
Write
a
letter
to
my
folks
that
always
knew
I
sold
dope,
Schreibe
einen
Brief
an
meine
Leute,
die
immer
wussten,
dass
ich
Dope
verkaufe,
Deep
down
in
they
hearts
but
they
ain't
know
I
take
it
far,
Tief
in
ihren
Herzen,
aber
sie
wussten
nicht,
dass
ich
es
so
weit
treibe,
Yeah
I
take
it
way
deeper,
need
to,
Ja,
ich
treibe
es
viel
tiefer,
muss
es,
Go
and
call
a
preacher
get
the
reaper
cause
I'm
bout
to
set
it
off
like
queen
Latifa,
Ruf
einen
Prediger,
hol
den
Sensenmann,
denn
ich
werde
es
krachen
lassen
wie
Queen
Latifah,
Send
a
message
to
my
girl
I
know
she
probably
tryna
reach
us
Sende
eine
Nachricht
an
mein
Mädchen,
ich
weiß,
sie
versucht
wahrscheinlich,
uns
zu
erreichen,
And
she
probably
won't
believe
this,
black
beeping
and
caught
the
fever
Und
sie
wird
es
wahrscheinlich
nicht
glauben,
Black
piept
und
hat
das
Fieber
bekommen
Bout
to
blow
up
on
these
leasers
they
sleepin,
I'm
steady
creepin
with
my
left
eye,
Ich
werde
diese
Mieter
in
die
Luft
jagen,
sie
schlafen,
ich
schleiche
mich
ständig
mit
meinem
linken
Auge,
Satan
tryna
kill
me
for
these
features
yeah
you
damn
right,
Satan
versucht
mich
für
diese
Features
umzubringen,
ja,
verdammt
richtig,
Somebody
call
the
coroner,
Ruft
jemand
den
Gerichtsmediziner,
It's
been
there
when
they
settle
down
in
Florida,
Es
war
da,
als
sie
sich
in
Florida
niederließen,
Bring
it
into
euphoria,
Bring
es
in
Euphorie,
It's
blood
drippin
from
this
mud
sippin
bitch
i'm
thugniffit
Es
tropft
Blut
von
dieser
Schlamm
schlürfenden
Schlampe,
ich
bin
thugniffit,
Tongue
flippin,
Zungenflippend,
Frequent
blunt
hittin
I
got
no
pickets,
no
kitten,
Häufig
Blunt
rauchend,
ich
habe
keine
Streikposten,
kein
Kätzchen,
Ice
bong
grippin
every
song
shittin,
Eisbong
greifend,
jeder
Song
scheißend,
While
I'm
thong
grippin
fine
women
leave'em
all
limpin,
Während
ich
Tangas
greife,
feine
Frauen,
lasse
sie
alle
hinken,
Try
to
block
it
out
but
ain't
no
use
for
that
shit,
Versuche
es
auszublenden,
aber
das
bringt
nichts,
Abusing
the
clip,
Missbrauche
das
Magazin,
Cock
back
I'm
losin
my
shit,
Hahn
zurück,
ich
verliere
die
Fassung,
I
need
help,
Ich
brauche
Hilfe,
Why
they
ain't
tell
me
ain't
no
rules
to
this
shit
Warum
haben
sie
mir
nicht
gesagt,
dass
es
keine
Regeln
für
diesen
Scheiß
gibt
Never
get
use
to
this
shit,
Gewöhne
dich
nie
an
diesen
Scheiß,
I'm
gettin
ruthless
as
shit
Ich
werde
verdammt
rücksichtslos
Now
a
note
to
everybody
listening
this
came
as
a
shot
Nun
eine
Notiz
an
alle,
die
zuhören,
das
kam
wie
ein
Schock,
Cause
I
keep
my
composure,
keep
my
emotions
on
lock,
Weil
ich
meine
Fassung
bewahre,
meine
Emotionen
unter
Verschluss
halte,
Now
don't
go
playing
all
my
songs
just
cause
a
nigga
got
shot
Spielt
jetzt
nicht
alle
meine
Songs,
nur
weil
ein
Nigga
angeschossen
wurde
Like
I
had
to
kick
the
pale
to
get
some
sales,
Als
müsste
ich
den
Eimer
treten,
um
ein
paar
Verkäufe
zu
erzielen,
Why
these
voices
in
my
head
screaming
"drink,
muthafucka
drink!"
Warum
schreien
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf:
"Trink,
verdammter
Mistkerl,
trink!"
Another
voice
saying
to
me
"Think,
muthafucka
think!"
Eine
andere
Stimme
sagt
zu
mir:
"Denk,
verdammter
Mistkerl,
denk!"
I
mean
ya'll
never
did
shit
for
sale,
Ich
meine,
ihr
habt
nie
etwas
zum
Verkauf
gemacht,
Guerrillas,
I'll
see
ya'll
niggas
in
hell
Guerillas,
ich
sehe
euch
Niggas
in
der
Hölle
They
tell
me
do
the
right
thing,
Sie
sagen
mir,
ich
soll
das
Richtige
tun,
But
how
I'm
supposed
to
do
that
when
I
want
these
nice
things,
Aber
wie
soll
ich
das
tun,
wenn
ich
diese
schönen
Dinge
will,
A
couple
gold
rings
and
a
fat
gold
chain,
Ein
paar
Goldringe
und
eine
fette
Goldkette,
This
life
that
I'm
living
bout
to
make
me
go
insane,
Dieses
Leben,
das
ich
lebe,
wird
mich
wahnsinnig
machen,
End
it
like
Cobain
Beende
es
wie
Cobain
They
tell
me
do
the
right
thing,
Sie
sagen
mir,
ich
soll
das
Richtige
tun,
But
how
I'm
supposed
to
do
that
when
I
want
these
nice
things,
Aber
wie
soll
ich
das
tun,
wenn
ich
diese
schönen
Dinge
will,
A
couple
gold
rings
and
a
fat
gold
chain,
Ein
paar
Goldringe
und
eine
fette
Goldkette,
This
life
that
I'm
living
bout
to
make
me
go
insane,
Dieses
Leben,
das
ich
lebe,
wird
mich
wahnsinnig
machen,
End
it
like
Cobain
Beende
es
wie
Cobain
Fuckin
tired
of
this
shit
Ich
habe
diesen
Scheiß
so
satt
Fuck
this
shit
Scheiß
auf
diesen
Mist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.