Текст и перевод песни Marcelo Bonfá - Sem o Teu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem o Teu Amor
Без твоей любви
Eu
quero
acreditar
no
teu
amor
Я
хочу
верить
в
твою
любовь,
Que
de
toda
forma
já
foi
dito
Которая
во
всех
смыслах
уже
была
высказана.
E
a
mesma
estrada
que
nos
separa
И
та
же
дорога,
что
нас
разделяет,
É
a
mesma
que
nos
aproxima
Это
та
же
дорога,
что
нас
сближает.
A
única
estrela
que
há
no
céu
Единственная
звезда
на
небе,
Banhada
pela
luz
do
sol
poente
Окутанная
светом
заходящего
солнца.
O
amor
não
se
apaga
assim
facilmente
Любовь
так
просто
не
угасает,
Não
se
ilude
com
início
de
uma
noite
Не
обманывается
началом
ночи.
Eu
sigo
a
despistar
meu
coração
Я
продолжаю
сбивать
с
толку
свое
сердце,
Atormentado
e
confortável
Истерзанное
и
спокойное.
Sinto
saudade
do
que
não
existe
Я
скучаю
по
тому,
чего
не
существует,
E
o
que
já
foi
belo
agora
é
triste
И
то,
что
было
прекрасным,
теперь
печально.
Sem
o
teu
amor
tornei-me
cego
Без
твоей
любви
я
стал
слепым,
Esquecido
se
não
lembras
mais
de
mim
Забытым,
если
ты
больше
не
помнишь
меня.
Se
o
mundo
acabar,
acho
que
nem
vejo
Если
мир
рухнет,
думаю,
я
даже
не
замечу,
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
À
tarde
caminhando
pelo
ar
Днем,
гуляя
по
воздуху,
Confusa
sensação
de
eternidade
Смутное
ощущение
вечности.
Eu
vi
o
teu
rosto
coberto
de
nuvens
Я
увидел
твое
лицо,
покрытое
облаками,
Levadas
no
vento
que
eu
não
via
Унесенными
ветром,
которого
я
не
видел.
Sem
o
teu
amor
tornei-me
cego
Без
твоей
любви
я
стал
слепым,
Esquecido
se
não
lembras
mais
de
mim
Забытым,
если
ты
больше
не
помнишь
меня.
Se
o
mundo
acabar,
acho
que
nem
vejo
Если
мир
рухнет,
думаю,
я
даже
не
замечу,
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
Sem
o
teu
amor
tornei-me
cego
Без
твоей
любви
я
стал
слепым,
Esquecido
se
não
lembras
mais
de
mim
Забытым,
если
ты
больше
не
помнишь
меня.
Se
o
mundo
acabar,
acho
que
nem
vejo
Если
мир
рухнет,
думаю,
я
даже
не
замечу,
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Augusto Bonfa, Gianfranco Raffaele Fabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.