Marcelo Camelo - Copacabana - перевод текста песни на немецкий

Copacabana - Marcelo Cameloперевод на немецкий




Copacabana
Copacabana
Sinto copacabana por perto é o vento do mar
Ich fühle Copacabana in der Nähe, es ist der Wind des Meeres
Será que a gente chega?
Kommen wir wohl an?
Eu sinto que o meu coração com jeito de bem me quer mulher, ui-ui, aí-aí
Ich fühle, mein Herz hat so ein 'Du-liebst-mich'-Gefühl, Frau, ui-ui, aí-aí
Mesmo pra quem carece de ver a viagem
Selbst für den, der nur die Reise sehen muss
Todo caminho que fazem
Jeden Weg, den sie nehmen
Todo destino padece aqui
Jedes Ziel mündet hier
Você precisa ver como fica no carnaval
Du musst sehen, wie es im Karneval ist
O bairro do Peixoto é um barato
Das Viertel Peixoto ist der Hammer
E os velhinhos são bons de papo
Und die alten Leute sind gute Gesprächspartner
Sinto copacabana por perto é o vento do mar
Ich fühle Copacabana in der Nähe, es ist der Wind des Meeres
Será que a gente chega?
Kommen wir wohl an?
Eu sinto que o meu coração com jeito de bem me quer mulher, ui-ui, aí-aí
Ich fühle, mein Herz hat so ein 'Du-liebst-mich'-Gefühl, Frau, ui-ui, aí-aí
Mesmo quando eu levo a vida de um astronauta
Selbst wenn ich das Leben eines Astronauten führe
Eu sei quanto tempo que falta
Ich weiß, wie viel Zeit noch fehlt
Olha que o túnel quase ali
Schau, der Tunnel ist schon fast da
Segura que a minha alegria não quer parar
Halt dich fest, denn meine Freude will nicht aufhören
O shopping da siqueira é um colosso
Das Siqueira-Einkaufszentrum ist ein Koloss
E as gordinhas um alvoroço
Und die Molligen ein fröhlicher Trubel
Mesmo pra quem carece de ver a viagem
Selbst für den, der nur die Reise sehen muss
Todo caminho que fazem
Jeden Weg, den sie nehmen
Todo destino padece aqui
Jedes Ziel mündet hier
Você precisa ver como fica no carnaval
Du musst sehen, wie es im Karneval ist
O bairro do Peixoto é um barato
Das Viertel Peixoto ist der Hammer
E os velhinhos são bons de papo
Und die alten Leute sind gute Gesprächspartner
Sinto copacabana por perto é o vento do mar
Ich fühle Copacabana in der Nähe, es ist der Wind des Meeres
Será que a gente chega?
Kommen wir wohl an?
Eu sinto que o meu coração com jeito de bem me quer mulher, ui-ui, aí-aí (aí-aí, ui-ui)
Ich fühle, mein Herz hat so ein 'Du-liebst-mich'-Gefühl, Frau, ui-ui, aí-aí (aí-aí, ui-ui)
Mesmo pra quem carece de ver a viagem
Selbst für den, der nur die Reise sehen muss
Todo caminho que fazem
Jeden Weg, den sie nehmen
Todo destino padece aqui
Jedes Ziel mündet hier
Você precisa ver como fica no carnaval
Du musst sehen, wie es im Karneval ist
O bairro do Peixoto é um barato
Das Viertel Peixoto ist der Hammer
E os velhinhos são bons de papo
Und die alten Leute sind gute Gesprächspartner





Авторы: Marcelo Camelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.